Cesária Évora — Flôr Di Nha Esperanca song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Flôr Di Nha Esperanca" by Cesária Évora.

Lyrics

Se m’sabia
K’gente novo ta morrê
M’ka tava ama
Ninguem
Ness mundo
Ess morna
E sonho d’nha esperança
Ki ja confessam
Qu’ma bo amor
Era falso, ô flor
Na dispidida
Bo tchora tcheu
M’magoa
M’tchora tambem
TRADUCTION
Si j’avais su Que les jeunes mouraient aussi
Je n’aurais aimé
Personne
Dans ce monde
Cette morna
Est le rêve de mon espoir
Qui m’a déjà révélé
Que ton amour
Etait faux, ô fleur
Au moment des adieux
Tu as pleuré beaucoup
Ca m’a touché
J’ai pleuré aussi

Lyrics translation

If I knew
K ' gente novo Ta morrê
M'ka tava ama
No one
Ness world
ESS morna
And dream d'nha hope
Ki ja confess
That my bo love
It was fake, o flower
In dispidida
Bo tchora tcheu
M'magoa
M'chora tambem
TRANSLATION
If I had known that young people were dying too
I would not have liked
Person
In this world
This morna
Is the dream of my hope
Who has already revealed to me
That your love
Was wrong, O flower
At the time of farewell
You cried a lot.
It touched me.
I cried too