Celia Cruz — Goza Negra - Original song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Goza Negra - Original" by Celia Cruz.
Lyrics
Letra de Goza Negra:
Ya los hombres
De hoy en dia
No tienen comparacion
Guarachean, bailan mambo
Y se dan sul vacilon
Ellos dicen
Que esta es parte
De la civilizacion
Baila negro, goza negro
No te lleves del dolor
Baila negro, goza negro
Que gozar es lo mejor
(Baila negra, goza negra
No te lleves del dolor)
Vive la vida como tu quieras
Te lo aconsejo ay de corazon
(Baila negra)
Oye negra
(Goza negra)
Mirra negra
(No te lleves del dolor)
Tres cosas tiene la vida
Salud, dinero y amor
El que te de estas tres cosas
Puede dar gracias al Dios
(Baila negra, goza negra
No te lleves del dolor)
(Baila negra, goza negra
No te lleve del dolor)
Baila negra
Pero goza mi negra
Tu no te lleves
Ay de ese dolor
(Baila negra, goza negra
No te lleves del dolor)
Vive la vida
La vida como tu quieras
Te lo aconsejo
Ay de corazon
(Baila negra)
Oye negra
(Goza negra)
Mirra negra
(No te lleves Del dolor)
(Gracias a nera por esta letra)
Lyrics translation
Black Goza letter:
And men
Today's
They have no comparison
Guarachean, mambo dance
And they give South falter
They say
That this is part
Of civilization
Dance black, enjoy Black
Do not take away from the pain
Dance black, enjoy Black
What to enjoy is the best
(Black Dance, Black enjoys
Do not take away from the pain)
Live life the way you want
I advise you ay de corazon
(Black Dance)
Hey Black
(Black enjoys)
Black myrrh
(Do not take away from the pain)
Three things life has
Health, money and love
The one who gives you these three things
Can give thanks to God
(Black Dance, Black enjoys
Do not take away from the pain)
(Black Dance, Black enjoys
Don't take you from the pain)
Black Dance
But enjoy my black
You don't take it.
Woe to that pain
(Black Dance, Black enjoys
Do not take away from the pain)
Live life
Life as you like
I advise you
Ay de corazon
(Black Dance)
Hey Black
(Black enjoys)
Black myrrh
(Do not take away from the pain)
(Thanks to nera for this letter)