Carlos Gardel — Volvió una noche song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Volvió una noche" by Carlos Gardel.
Lyrics
Volvió una noche, no la esperaba,
había en su rostro tanta ansiedad
que tuve pena de recordarle
lo que he sufrido con su impiedad.
Me dijo humilde: «Si me perdonas,
el tiempo viejo otra vez vendrá.
La primavera es nuestra vida,
verás que todo nos sonreirá»
Mentira, mentira, yo quise decirle,
las horas que pasan ya no vuelven más.
Y así mi cariño al tuyo enlazado
es sólo una mueca del viejo pasado
que ya no se puede resucitar.
Callé mi amargura y tuve piedad.
Sus ojos azules, muy grandes se abrieron,
mi pena inaudita pronto comprendieron
y con una mueca de mujer vencida
me dijo: «Es la vida». Y no la vi más.
Volvió esa noche, nunca la olvido,
con la mirada triste y sin luz.
Y tuve miedo de aquel espectro
que fue locura en mi juventud.
Se fue en silencio, sin un reproche,
busqué un espejo y me quise mirar.
Había en mi frente tantos inviernos
que también ella tuvo piedad.
Lyrics translation
She came back one night, I wasn't expecting her.,
there was so much anxiety in his face
that I was sorry to remind you
what I have suffered with his wickedness.
He said to me humbly: "if you forgive me,
old time will come again.
Spring is our life,
you'll see that everything will smile at us»
Lie, lie, I wanted to tell you,
the hours that go by Don't come back anymore.
And so my affection to yours bound
it's just a grimace from the old past
that he can no longer be resurrected.
I shut up my bitterness and had mercy.
His Blue, very large eyes opened,
my unheard of grief soon understood
and with a defeated woman's grimace
he said,"it's life." And I never saw her again.
She came back that night, I never forget her.,
with a sad look and no light.
And I was afraid of that specter
that was crazy in my youth.
He went quietly, without a reproach,
I looked for a mirror and wanted to look at myself.
There were so many winters in my forehead
that she too had mercy.