Carlo Buti — Porta un bacione a Firenze song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Porta un bacione a Firenze" by Carlo Buti.

Lyrics

Partivo una mattina co’i' vapore
e una bella bambina gli arriv?.
Vedendomi la fa: Scusi signore!
Perdoni, l'? di' ffiore, s? lo so.
Lei torna a casa lieto, ben lo vedo
ed un favore piccolo qui chiedo.
La porti un bacione a Firenze,
che l'? la mia citt?
che in cuore ho sempre qui.
La porti un bacione a Firenze,
lavoro sol per rivederla un d?.
Son figlia d’emigrante,
per questo son distante,
lavoro perch? un giorno a casa torner?.
La porti un bacione a Firenze:
se la rivedo e' glielo render?.
Bella bambina! Le ho risposto allora.
Il tuo bacione a’ccasa porter?.
E per tranquillit? sin da quest’ora,
in viaggio chiuso a chiave lo terr?.
Ma appena giunto a’ccasa te lo mgiuro,
il bacio verso i’ccielo andr? sicuro.
Io porto il tuo bacio a Firenze
che l'? la tua citt?
ed anche l'? di me.
Io porto il tuo bacio a Firenze
n? mai, giammai potr? scordarmi te.
Sei figlia d’emigrante,
per questo sei distante,
ma st? sicura un giorno a’ccasa tornerai.
Io porto il tuo bacio a Firenze
e da Firenze tanti baci avrai.
L'? vera questa storia e se la un fosse
la pu? passar per vera sol perch?,
so bene e’lucciconi e quanta tosse
gli ha chi distante dalla Patria gli ?.
Cos? ogni fiorentino ch'? lontano,
vedendoti partir ti dir? piano:
La porti un bacione a Firenze

Lyrics translation

I left one morning with steam
and a beautiful girl gets him?.
Seeing me goes: Sorry sir!
Excuse me, l'? say ' ffiore, s? I know.
She comes home happy, Well I see it
and a small favor here I ask.
Take a kiss to Florence,
what the? my city?
that in my heart I always have here.
Take a kiss to Florence,
I'm working G to see you again a d?.
Son of an emigrant,
that's why I'm distant,
why work? one day at torner's house?.
Take a kiss to Florence:
if I see her again, is it giving her back?.
Beautiful girl! I answered her then.
Your kiss a'casa porter?.
And for tranquillity? as of this hour,
on a locked trip the Earth?.
But as soon as I get to ccasa, I'll tell you.,
the kiss to ccielo andr? safe.
I bring your kiss to Florence
what the? your city?
and the? about me.
I bring your kiss to Florence
n? ever, ever potr? forget you.
You are the daughter of an emigrant,
that's why you're far away,
but st? I'm sure you'll come back to ccasa one day.
I bring your kiss to Florence
and from Florence you will have many kisses.
L'? true this story and if the one was
the pu? pass by vera sol perch?,
I know well and ' lucciconi and how much cough
who has him far from his homeland ?.
Cos? every Florentine who? away,
seeing you leave will tell you? plane:
Take a kiss to Florence