Carlitos "La Mona" Jiménez — Raza Negra song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Raza Negra" by Carlitos "La Mona" Jiménez.

Lyrics

En el mundo existen diversas
raíces u orígenes étnico musicales
producto de vivencias,
conformación geográfica
y básicamente la necesidad
del hombre de nutrirse espiritualmente.
En base a este fundamento
y sin subestimar a los demás
manifestaciones con la música,
es quizás la mas importante
e imprescindible por ser la de mayor poder de comunicación.
Este trabajo lo ha llevado a difundir
a un continente olvidado,
menos preciado, tildado injustamente
de salvaje e inmoral,
por la relación vital
que la música entra por la piel.
Dicho continente es el África,
el africano representa a nivel mundial
y a nuestro humilde opinión el mayor
aporte a la música por la influencia
ejercida por aquellos que emigraron
al resto del planeta.
Semilla de cacahuate,
de mandioca y de café,
Semilla de cacahuate,
de mandioca y de café,
Tierra negra sol quemándole
la piel de mi raza, raza negra,
no te vallas a olvidar.
Fuego en la sangre,
fuerza en el alma, hambre de libertad,
murmullo de un canto negro
que le brota de la piel
En el día de su fiesta los negros tocan tambor,
en el día de su fiesta los negros tocan tambor,
por la fe por la esperanza por la raza de color,
por el surco por la siembre, por el fruto del amor.

Lyrics translation

In the world there are several
musical ethnic roots or origins
product of experiences,
geographical conformation
and basically the need
man's spiritual nourishment.
On that basis
and without underestimating others
demonstrations with music,
it is perhaps the most important
it is essential because it has the greatest power of communication.
This work has led him to spread
to a forgotten continent,
less precious, unfairly branded
of Savage and immoral,
for the vital relationship
that music comes through the skin.
That continent is Africa,
the African represents worldwide
and in our humble opinion the greatest
contribution to music by influence
exercised by those who emigrated
the rest of the planet.
Peanut seed,
of manioc and coffee,
Peanut seed,
of manioc and coffee,
Black Earth sun burning
the skin of my race, black race,
don't forget.
Fire in the blood,
strength in the soul, hunger for freedom,
murmur of a black song
sprouting from the skin
On the day of their party the Blacks play drums,
on the day of their party the Blacks play drums,
for faith for hope for the race of color,
for the furrow for the seed, for the fruit of love.