Camela — No Tengo Remedio song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "No Tengo Remedio" by Camela.

Lyrics

Intento no cansarte
Yo no quiero agobiarte
Dime tu que hacer para ganarte
Dices que no es probable pero hay algo tu lo sabes
Mientete yo no voy a engañarme
Cuánto más me ignoras
Más me empeño a conciencia
Sobra la paciencia que hay en mi
No tengo remedio me pierdo por ti
Si tu me dices ven yo vengo
Me quitas el sueño no puedo dormir
Y por besarte desespero
Que no daría por tu amor
Que no daría no daría
Por quedarmelo algun dia, tu damelo
No puedo acariciarte
Solo puedo mirarte
Sabes tu que no tengo bastante
Dejame castigarme que me muero por besarte
Ya no se que hacer pa' controlarme
Cuánto más me ignoras más me empeño
A conciencia sobra la paciencia que hay en mi
No tengo remedio me pierdo por ti
Si tu me dices ven yo vengo
Me quitas el sueño no puedo dormir
Y por besarte desespero
Que no daría por tu amor
Que no daría no daría
Por quedarmelo algun dia, tu damelo

Lyrics translation

I try not to tire you
I don't want to burden you
You tell me what to do to win.
You say it's not likely but there's something you know.
Lie to you I won't fool myself
How much more do you ignore me
More I strive conscientiously
There's plenty of patience in me
I have no choice but to lose myself for you
If you tell me come I come
You take away my sleep I can't sleep
And for kissing you despair
That I wouldn't give for your love
I wouldn't give I wouldn't give
For keeping it one day, you give it to me.
I can't caress you
I can only look at you
You know I don't have enough
Let me punish myself for dying to kiss you
I don't know what to do to control myself anymore.
The more you ignore me the more I try
There's a lot of patience left in me.
I have no choice but to lose myself for you
If you tell me come I come
You take away my sleep I can't sleep
And for kissing you despair
That I wouldn't give for your love
I wouldn't give I wouldn't give
For keeping it one day, you give it to me.