Brings — Superjeilezick song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Superjeilezick" by Brings.
Lyrics
Maach noch ens die Tüt an, he is noch lang nit Schluss
Un uch noch en Fläsch op, ich will noch nit noh Huus
Ich kenn en paar Schüss, die han bestimmt wie mer
Bock op en Party, sag dat jeit doch hier
Kumm, maach keine Ärjer, maach uns keine Stress
Mer sin uch janz leis un maache keine Dress
A beßje jet rauche, jet suffe un dann
Loore ob mer mit dä Schüss jet danze kann
Nä, wat wor dat dann fröher en superjeile Zick
Mit Träne in d´r Auge loor ich manchmol zurück
Bin ich hück op d´r Roll nur noch half su doll
Doch hück Naach weiß ich nit wo dat enden soll
Et weed immer späder, drusse weed et hell
Mer sitze noch zesamme bei Biercher un Verzäll
Et is fast wie fröher, doch ich muss noh Huus;
Do fängt et an ze schneie, medden im August
Et is mir dressejal ob ich hück umfall
Ob ich noch schwade, oder nur noch lall
Erwachse weede kann ich uch morje noch
Langsam weed et he jemötlich, denn die Schüss, die laufe op
Nä, wat wor dat …
Lyrics translation
Maach still ens the bag, he is still long NIT Final
Un UCH noch en Fläsch op, ich will nit Noh Huus
I know en few shots that Han determined how mer
Bock op en Party, say dat jeit but here
Kumm, maach no Ärjer, maach us no Stress
Mer sin uch janz leis un maache no Dress
A beßje jet smoke jet suffe un then
Loore whether mer with dä Schüss jet danze can
Nah, wat wor dat then now en superjeile Zick
With tear in Dr eye I loor manchmol back
Am I hück op Dr Roll only half Su doll
But hück Naach I know NIT where dat should end
ET weed always later, drusse weed ET hell
Mer seats still zesamme beer cher un Verzäll
Et is almost like happy, but I must Noh Huus;
Do starts et to ze about the short notice, medden in August
Et is me dressejal whether I fall back
Whether I'm still swathed, or just lall
Adult weede I can still morje
Slowly weed et he yemötlich, because the shot that runs op
Nä, wat wor dat …