Борис Гребенщиков — Если бы не ты song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Если бы не ты" by Борис Гребенщиков.

Lyrics

Когда луна глядит на меня, как совесть
Когда тошнит от пошлости своей правоты
Я не знаю куда б я плыл — я бы пил и пил
Я бы выпил все над чем летал дух, если бы не ты
Когда жажда джихада разлита в чаши завета
И Моисей с брандспойтом поливает кусты
И на каждой пуле выбита фигура гимнаста
Я бы стал атеистом, если бы не ты
В наше время, когда крылья — это признак паденья
В этом городе нервных сердец и запертых глаз
Ты одна знаешь, что у бога нет денег
Ты одна помнишь, что нет никакого завтра, есть только сейчас
Когда каждый пароход, сходящий с этой верфи — «Титаник»
Когда команда — медведи, а капитаны — шуты
И порт назначенья нигде, я сошел и иду по воде,
Но я бы не ушел далеко, если бы не ты

Lyrics translation

When the moon looks at me like a conscience
When you are sick of the vulgarity of your rightness
I don't know where I'd go-I'd drink and drink
I would have drunk everything the spirit flew over if it wasn't for you
When the thirst for Jihad is poured into the cups of the Covenant
And Moses with a hose is watering the bushes
And each bullet has a figure of a gymnast stamped on it
I would have become an atheist if it weren't for you
In our time, when wings are a sign of falling
In this city of nervous hearts and locked eyes
You alone know that God has no money
You alone remember that there is no tomorrow, there is only now
When every ship that leaves this shipyard is a Titanic
When the team is bears and the captains are buffoons
And the port of destination is nowhere, I got off and walk on the water,
But I wouldn't have gone far if it wasn't for you

Video clip for the song Если бы не ты (Борис Гребенщиков)