Bëlga — Igazi Hip-Hop song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Igazi Hip-Hop" by Bëlga.
Lyrics
Ez a belga, feha!
A belga, feha,
hogy ne tetsszen neked,
az ki van zárva.
ki ez a belga? mi ez a belga?
mit akar ez a belga?
honnan jött? merre tart?
mi a célja?
négy feha magyar
ritmusra szaval
két feha magyar, zenéket kavar
higidimigidibigidiyoooooo-
egy-két-há, gyerünk, há-há
(én jövök) mindketten szuperjó fejek a szüleim
és mindig tudtomra adják az én vágyaim
megmondják hogy hova menjek, mit csináljak
csak is ezért reppelek itt a bëlgában
a tanáraim mai napig mögöttem állnak
csomó leckét adnak így támogatnak
persze én az összeset mind megoldom
egy csomó puszit kapok, ez az én zsoldom
ha szikidi-szirénazajt hallok, mindig bekakilok,
nikidi-ne félj tőlem fikidi-fiú, vikidi-veszélytelen
vagyok, azért mert reppelek,
még nem vagyok kemény gyerek
és nem fújok a falra ilyen színes képeket,
mindig otthon tanulok,
anyunak se szólok be,
nem hiányzik a balhé, kikidi-keresek inkább
egy kulturáltabb helyet,
ahol szórakozni lehet,
mikidi-meglehet,
hogy sajátosan reppelek,
de mi köze hozzá bárkinek!
kik lehetnek ezek?
diákok? dolgozók?
a magyar pop életbe üde színt hozók?
kik vagyunk mi?
ez itt a kérdés
kik vagyunk mi?
ez nekünk is kérdés
refrén: ez a higidihiphopyo
higidi, vagy migidi? szerintem higidi…
Tokyoban születtem és ott is voltam gyerek
kapcsolatom is van, több is mint ezer
igaz nem vagyok jóképű se há-há
én csak abból kérek ami nekem kijár
és az igazi-igazi hiphop már a küldetésem
és csak akkor növök fel én, ha anyu erre kér meg
én meg 16 évesen kicsit a lépcsőházba graffitiztem,
de mert féltem, hogy lebukom
örökre befejeztem, na szevasztok
elmondom én neked
hogy hazamegyek a suliból
ligidileckét írok szigidiszorgalomból
aztán anyucianyuval dimcsidumcsizunk egy kicsit
megnézem a híradót és megeszem a vacsit
egy rendes belga már 8kor csicsikál
a gengszterek meg éjszaka: csi-csi-phál1
reggel anyudianyu szigidiszendvicset csomagol
a suli felé apudiapu elvisz egy darabigidi
refrén: ez a higidihiphopyo
higidi, vagy migidi? Szerintem higidi…
Lyrics translation
It's the Belgian, feha!
The Belgian, feha,
so you don't like it,
that's not gonna happen.
who is this Belgian? what's with the Belgian?
what does this Belgian want?
where are you from? where are you headed?
what is your purpose?
four feha Hungarian
he's reciting rhythm
two feha Hungarians, making music
higidimigidibigidiyoooo-
one, two, three, go, three, three.
(my turn) they're both super cool my parents
and they always let me know my desires
they tell me where to go, what to do.
that's why I rap here in the bëlga.
to this day, my teachers stand behind me.
they teach me a lot of lessons so they support me
of course, I can handle all of them.
I get a lot of kisses, it's my pay
every time I hear a sikidi siren sound, I poop my pants.,
nikidi-don't be afraid of me fikidi-boy, vikidi-safe
I am because I rap,
I'm not a tough guy yet.
and I don't spray color on walls,
I always study at home,
I won't even tell my mom.,
I don't need trouble, I'm looking for kikidi.
a more civilized place,
where you can have fun,
mikidi-may be,
that I rap in my own way,
but what does anyone have to do with it?
who are they?
students? employees?
are the Hungarian pop life fresh?
who are we?
that's the question.
who are we?
that's a question for us, too.
chorus: this higidihiphopyo
higidi or migidi? I think higidi…
I was born and raised in Tokyo.
I have a relationship, more than a thousand
I'm not handsome I'm not handsome
all I want is what I deserve.
and the real-real hip-hop is my mission now.
and I only grow up when mom asks me to.
and when I was 16, I did a little graffiti in the stairwell.,
but because I was afraid I'd get caught
I'm done for good. bye-bye.
I'll tell you
that I'm going home from school
I'm taking a ligidil lesson in rigidicism.
then Mommy and I are gonna have a little dimchidum chit-chat.
I'm gonna watch the news and eat dinner.
a decent Belgian sleeps at 8: 00.
and the gangsters at night: Chi-Chi-phal1
in the morning, Mommy's packing a sandwich of tripe.
on the way to school apudiapu will give you a ride to school
chorus: this higidihiphopyo
higidi or migidi? I think higidi…