Black Kent — We Love Black song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "We Love Black" by Black Kent.
Lyrics
C’est 8−5.2−0-15 FM, est-ce que vous m’entendez?
The revolution will not be tell about…
Han, où sont nos débrouillards? Où sont nos hommes fiers?
Où sont nos p’tites sœurs? Où sont nos bonnes mères?
Où sont nos nettoyeurs, ceux qui n’laissent pas l’choix
Ceux qui rêvent tout haut, ceux qui n’ont pas l’droit?
Mon grand-père est parti pendant la guerre au bled
Donc, si j’pars, moi aussi, j’veux qu’on m’enterre au bled
Et j’mets du temps à tout péter, ma mère s’inquiète au bled
Y’a ceux qui t’détestent tout haut et ceux qui t’aiment en scred'
Han, et, chez nous, on n’aime aucun des deux
GTA Kent: je m’arrête à aucun des feux
J’ai pris des coups #DidierDeschamps, j’suis le roi des bleus
Mais j’rêve encore, dis-moi, y’a quoi d’mieux?
J’suis parti d’rien, tout c’que j’avais, je l’ai mis dans l’sac
J’me porte bien, si tu savais c’que j’ai pris comme claques
Et, si j’pars, dites aux miens que j’ai ma vie dans c’track
Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
The revolution will not be tell about…
Han, où sont mes hommes en noir? Où sont mes femmes en pagne?
Dis-moi, c’est quand qu’on célèbre? Dis-moi, c’est quand qu’on gagne?
Où sont mes révolutionnaires? Ils sont tous prêts d’moi
Ils voulaient pas d’monstre: regarde ce qu’ils ont fait d’moi
Au bout d’la route, y’a Black Kent à la radio
Mais, sur ma route, y’a Black M à la radio
Et c’est mon gars mais, si j’le vois, j’suis obligé d’lui dire:
«Mhhh… il en faudra deux à la radio»
Et c’est le jeu, et j’ai c’qu’il faut pour les faire crier
Mais ce Monopoly se joue avec des vrais billets
Et t’es dernier, ma daronne me supplie d’arrêter
Et y’a qu'ça qui peut m’arrêter
Et j’suis parti d’rien, tout c’que j’avais, je l’ai mis dans l’sac
J’me porte bien, si tu savais c’que j’ai pris comme claques
Et, si j’pars, dites aux miens que j’ai ma vie dans c’track
Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
The revolution will not be tell about…
Han, j’suis parti d’rien, ils diront: «C'est c’qu’ils disent tous», hein?
Plein de bras autour, zéro coup d’pouce, hein?
J’ai été rassuré par ceux qui écoutent Youss', hein
Ils ont eu Noir Désir, là, j’leur donne un Black désir
Papa voulait que j’sois banquier après la fac'
Désolé, pap’s, j’ai un baggy et je rappe
Mais, t’inquiète, y’a pas d’blanche dans mon nez
Y’a juste du Black dans leurs oreilles, des claques dans leurs oreilles
Je taffe, t’es au soleil, j’mets des baffes à la Popeye
Je gratte depuis l’collège, et j’mets des tacles, mets tes protèges
Ma niaque dans tes molaires; en face, ils nous tolèrent
Donc on doit entrer en guerre, j’veux juste faire danser mon père
Donc mains en l’air si, toi aussi, tu crois en moi, hein
Et j’crois en Dieu, j’espère juste qu’il croit en moi, hein
Et dites aux miens qu’j’ai ma vie dans c’track
Et qu’dans mes rêves les plus fous, ils crient: «We love Black»
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
C’est Black (We love Black)
The revolution will not be tell about…
Lyrics translation
It's 8-5. 2-0-15 FM, can you hear me?
The revolution will not be tell about…
Han, where are our resourceful men? Where are our proud men?
Where are our little sisters? Where are our good mothers?
Where are our cleaners, those who do not leave the choice
Those who dream High, those who do not have the right?
My grandfather left during the bled war
So if I go, I want to be buried in the bled, too.
And I take time to fart everything, my mother worries in the bled
There are those who hate you very high and those who love you in scred'
Han, and we don't like either of them.
GTA Kent: I stop at none of the fires
I took shots #DidierDeschamps, I'm the king of the Blues
But I'm still dreaming, tell me, what could be better?
I left nothing, everything I had, I put it in the bag
I'm doing fine, if you knew I slapped you.
And, if I leave, tell mine that I have my life in C'track
And that in my wildest dreams they shout: "We Love Black»
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
The revolution will not be tell about…
Han, where are my men in black? Where are my women in loincloths?
Tell me, when do we celebrate? Tell me, when do we win?
Where are my revolutionaries? They're all ready for me.
They didn't want a monster: look what they did to me
At the end of the road, there's Black Kent on the radio.
But, on my way, there's Black M on the radio
And he's my guy, but if I see him, I have to tell him.:
"Mhhh... it will take two on the radio»
And that's the game, and I have what it takes to make them scream
But this Monopoly is played with real tickets
And you're the last, my daronne begs me to stop
And that's all that can stop me
And I left nothing, everything I had, I put it in the bag
I'm doing fine, if you knew I slapped you.
And, if I leave, tell mine that I have my life in C'track
And that in my wildest dreams they shout: "We Love Black»
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
The revolution will not be tell about…
Han, I'm out of nothing, they'll say, "that's what they all say," Huh?
Full of arms around, zero push, huh?
I was reassured by those who listen to Youss', huh
They had black desire, there I give them a Black desire
Dad wanted me to be a banker after college.
Sorry, pap's, I got a baggy and I'm rapping
But don't worry, there's no white in my nose.
There's Just Black in their ears, slaps in their ears
I taffe, you're in the Sun, I put a moustache Popeye
I've been scratching since college, and I put on tackles, put on your protectors
My NIAC in your molars; in front, they tolerate us
So we have to go to war, I just want to make my dad dance
So hands up if you believe in me, too, huh?
And I believe in God, I just hope he believes in me, huh
And tell mine that I have my life in this track
And that in my wildest dreams they shout: "We Love Black»
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
It's Black (we love Black)
The revolution will not be tell about…