Bläck Fööss — Mir han e Hätz für Kölle song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Mir han e Hätz für Kölle" by Bläck Fööss.
Lyrics
Su alt mer weed, mir blieven Jecke
un mer luure jän zoröck.
Op dä Wääch, dä mir jejange
met 'ner kleine Tron em Bleck.
Kölle es un bliev uns Heimat,
janz ejal wat och passeet.
Et hät noch immer joot jejange,
selvs wenn die Welt ens ungerjeiht.
Mir han e Hätz für Kölle
uns ahle Stadt am Rhing.
Mir han e Hätz für Kölle,
su weed et immer sin.
Bes du he nit jebore,
dat es doch janit schlemm.
Wichtig es, wofür et schläät,
dat kleine rude Ding.
Wat jeiht he af die letzte Johre,
wat han se bloß met uns jemaat?
Zovill jefiert, zovill verjesse
un zo winnich nohjedaach.
Wenn mir uns jetz ens all besinne,
es et villeich noch nit zo spät.
Jo dann künne mir nur jewenne,
wenn jeder endlich jet dran deit.
Mir han e Hätz für Kölle…
Mir han dir alles zo verdanke,
mir han su vill vun dir jeliert.
Ding Eijenart muss mer erhalde,
weil jeder söns vun uns
am Engk doch nur verliert.
Mir han e Hätz für Kölle…
(Dank an Michi für den Text)
Lyrics translation
Su alt mer, weed, me blieven Jecke
un mer luure Jan zoröck.
Op dä Wääch, dä me jejange
met a little Tron em Bleck.
It Kölle un bliev us home,
janz ejal wat och passeet.
Et hät still joot jejange,
selvs if the world ungerjeiht ens.
Mir han e Hätz for Kölle
us ahle City on the Rhing.
Mir han e Hätz for Kölle,
su weed et always sin.
Bes you Hu nit jebore,
dat it but janit schlemm.
It is important what et sleeps for,
dat little rude thing.
Wat jeiht he AF die letzte Johre,
wat han Se merely met US jemaat?
Zovill jefiert, zovill verjesse
un zo winnich nohjedaach.
When I think of us now ens all,
it et villeich still nit zo of late.
Jo then künne me only jewenne,
when everyone finally turns jet.
Mir han e Hätz for Kölle…
Me han you owe everything to zo,
me han su vill vun dir jeliert.
Thing mer must erhalde Eijenart ,
because everyone söns Vun us
at Engk but only loses.
Mir han e Hätz for Kölle…
(Thanks to Michi for the Text)