Bettina Wegner — Wenn alle Menschen song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Wenn alle Menschen" by Bettina Wegner.

Lyrics

Wenn alle Menschen dieser Erde
nicht ewig wie die Hammelherde
sich in ihr Schicksal brav ergäben
statt endlich wirklich loszuleben
Wenn Feigheit unser Tun nicht lähmte
kein Mensch sich seiner Schwäche schämte
wenn wir einander Wärme schenkten
und den, der anders ist, nicht kränkten
Wenn alle Menschen Bäume pflanzten
Kanonen, Panzer jetzt zertanzten
Wenns keine Armen gäb, noch Reiche
und alle teilten wir das Gleiche
Wenn Eltern wieder Kinder wären
und lernen würden, statt belehren
Wenn wir einst Staat und Macht nicht kennen
kann man die Freiheit Freiheit nennen
Wenn wir dies Leben einmal fänden
ganz fest uns hielten bei den Händen
dann hätten unsre Träume Sinn
denn Menschsein wäre ein Beginn

Lyrics translation

When all the people of this earth
not forever like the herd of mutton
to acquiesce in their fate
instead of finally really starting to live
If cowardice did not paralyze our actions
no man was ashamed of his weakness
when we gave each other warmth
and the one who is different, not offended
When all people planted trees
Cannons, tanks now danced
If there were no poor, nor rich
and we all shared the Same
If parents were children again
and would learn, instead of teaching
When we once did not know state and power
can you call freedom freedom
If we found this life once
very firmly we held by the hands
then our dreams would have sense
because being human would be a beginning