Berthe Sylva — Tout est permis quand on rêve song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Tout est permis quand on rêve" by Berthe Sylva.

Lyrics

Tout est permis quand on rêve.
On a tous les droits.
Chéri, c’est pourquoi
Je te murmure, sans trêve,
Jusqu’au petit jour: Mon amour.
Sais-tu comment il s’achève
Ce rêve qui m’a grisée?
Tout est permis dans un rêve
Et le mien finit dans un baiser.
Il n’existe rien entre nous.
À nos rendez-vous, nous nous disons: Vous.
Mais en rêvant, je vous dis: Tu.
Non, ce n’est pas défendu.
Malgré moi, lorsque je vous vois,
J’ai l’air maladroit, je reste sans voix.
Ce n’est que seule, en m’endormant,
Que j’ose tous les serments.
Tout est permis dans un rêve
Et le mien finit dans un baiser.

Lyrics translation

Everything is allowed when you dream.
We have every right.
Honey, that's why
I whisper to you, without a break,
Until dawn: my love.
Do you know how it ends
That dream that greased me?
Everything is allowed in a dream
And mine ends in a kiss.
There is nothing between us.
At our appointments, we say to ourselves: you.
But when I dream, I say to you: you.
No, it's not defended.
Despite me, when I see you,
I look clumsy, I'm speechless.
It's all alone, falling asleep,
That I dare all oaths.
Everything is allowed in a dream
And mine ends in a kiss.