Bela B. — Streichholzmann song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Streichholzmann" by Bela B..

Lyrics

Der kleine Streichholzmann war von dem Zündholzmädchen sofort fasziniert

So war er schon in ihrem Bann, bevor er wusste, was ihm da passiert

Er hat in ihr auch gleich die Liebe seines Lebens erkannt

Da fing sie an zu glühen und sie sind aneinander verbrannt



Kleiner Streichholzmann

Was tust du dir an?

Wenn die Glut erlischt

Bleibt am Ende nischt



Die Tochter hütete den Hof, da kam ein Junge auf dem Motorrad

Das Bauernleben war ihr doof, sie hatte es doch schon so lange satt

Er versprach ihr alles und er brauchte dafür nur grad mal einen Blick

Ein tragischer Unfall beendete dann jäh ihr junges Glück



Armes Bauernkind

Warst vor Liebe blind

Wenn die Glut erlischt

Bleibt am Ende nischt



Ganz egal, wie heiß die Liebe brennt,

Ein Feuer ist sie trotzdem immer wert

Ein armer Tropf, der das nicht kennt

Vielleicht so etwas niemals je erfährt

Und droht auch im Moment das Schicksal dir alles andre wegzunehmen

So sei dir sicher für verpasste Chancen wirst du dich irgendwann schämen



Vetrau deinem Mut

Meistens geht es gut

Und wenn die Glut erlischt

Bleibt eben am Ende nischt

Na und? Das war's doch wert!

Lyrics translation

The little matchman was immediately fascinated by the Match Girl

So he was already under her spell before he knew what was happening to him

He also recognized in her the love of his life

Then she started to glow and they burned together



Little Matchstick Man

What are you doing to yourself?

When the embers go out

Remains nischt at the end



The daughter kept the farm, there came a boy on the motorcycle

The peasant life was stupid to her, she had been tired of it for so long

He promised her everything and he just needed a look

A tragic accident then abruptly ended her young happiness



Poor Peasant Child

Were blind with love

When the embers go out

Remains nischt at the end



No matter how hot love burns,

A fire is always worth it

A poor drip who does not know this

Maybe never ever experiences something like this

And even at the Moment fate threatens to take everything else away from you

So be sure for missed opportunities you will be ashamed at some point



Trust your courage

Mostly it goes well

And when the embers go out

Remains just nischt at the end

So what? It was worth it!