Beatsteaks — Frieda und die Bomben song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Frieda und die Bomben" by Beatsteaks.
Lyrics
Eine kleine Stadt,
die Hѓ¤user viel zu klein
und bis oben hin voll gestopft mit Trѓ¤umen und mit Hoffnungskram.
Auf der zu kleinen Straѓe
vor dem Gartentor
steht ein kleines Scheiѓauto
und das ist nicht von dir!
Wollen wir das na, na?
Wollen wir das?
Alter Mann liebt Frieden,
junge Frau liebt Tanz,
und ein Junge fegt den Flur, weil er das am besten kann.
Seine Hѓ¤nde greifen
nach einem Blatt Papier
und er lieѓt im Ausguss dann
was er verpassen wird.
Wollen wir das, na na?
Wollen wir das, na na?
Mensch, stolpern sieht ja klasse aus!
Durch so'nen Helm kommt ja gar nichts durch.
Falle fѓјr alle!
Mensch, stolpern sieht ja klasse aus!
Freunde hebt die Kѓ¶pfe,
wischt die Kotze weg,
das meiste hat doch schon
so'n Scheiѓhund aufgeleckt.
Was wurde gewonn'
auѓer Mittagsschmerz.
Was fѓјr dich alles ist,
ist nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Wollen wir das, na na?
Wollen wir das, na na?
Mensch, stolpern sieht ja klasse aus!
Durch so'nen Helm kommt ja gar nichts durch.
Falle fѓјr alle!
Mensch, stolpern sieht ja klasse aus!
Wollen wir das?
Wollen wir das?
Lyrics translation
A small town,
the houses much too small
and stuffed up to the top with dreams and with Hope stuff.
On the road too small
in front of the garden gate
there is a small Scheiѓauto
and this is not from you!
Do we want that na, na?
Do we want that?
Old man loves peace,
young woman loves dance,
and a boy sweeps the hallway because he does it best.
Grab his hands
after a sheet of paper
and he lies in the spout then
what he will miss.
Do we want that, na na?
Do we want that, na na?
Gosh, stumbling looks great!
Nothing comes through such a helmet.
Trap for everyone!
Gosh, stumbling looks great!
Friends raises their heads,
wipes the vomit away,
most of it has already
so ' n licked shit dog.
What was won'
except lunch pain.
What is it all for you,
nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Do we want that, na na?
Do we want that, na na?
Gosh, stumbling looks great!
Nothing comes through such a helmet.
Trap for everyone!
Gosh, stumbling looks great!
Do we want that?
Do we want that?