Basstard — Den Teufel als Freund song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Den Teufel als Freund" by Basstard.
Lyrics
Wer weiß denn schon, was morgen ist?
Gib mir niemals dein Wort, denn ich will
Nicht ein Versprechen mehr hör'n
Leider verreckt man nie, wenn man was schwört
Die Zeit ist 'ne Hure
Wenn du es lernst, sie zu ficken, dann wirst du ein Lude
Poesie aus der Gosse
Ich seh die mächtigsten Männer und auch ihre Bosse
Es ist dasselbe Spiel jedes Mal
Man nimmt und nimmt ohne etwas bezahl’n
Gier kribbelt dir in den Fingern
Gier nimmt von mir, ich hab immer
Gier imitiert die Gewinner
Aber ihr seid verlorene Spinner
Wann fangen wir an, aus den Fehlern zu lernen?
Und wann ist ein Mann ein Mann? Und ehrlich …
Die Zeit macht aus Freunden Feinde
Wer weiß - was ich heute schreibe
Könnte ich schon morgen bereu’n
Ich mache Geld, aber habe dafür den Teufel als Freund
Die Gesellschaft, die gibt dir nur Ellbogen
Auch wenn du selbst machst, kriegst du nur Ellbogen
Man verfällt schnell Drogen, Geld holen
Egal wie, ich brauche mehr Kohle
Das ist das Gesetz Nummer eins
Wenn du Geld machen willst, setz dich hin, unterschreib
Den Vertrag deiner Seele
Ich bemitleide dich, weil ich sah und ich sehe
Verlorene Existenzen
Ein Leben aus Tüten und Essensresten
Neben dem KDW
Wenn man die Augen nicht zu macht, kann man es seh’n
Armut auch an deiner Tür
Aber kein Schwein kann was dafür
Atze — das ist der Lauf der Zeit
Und deswegen hab ich Lust aufzuschrei’n
Die Zeit macht aus Freunden Feinde
Wer weiß - was ich heute schreibe
Könnte ich schon morgen bereu’n
Ich mache Geld, aber habe dafür den Teufel als Freund
Weiß, schwarz, grau — nehm ich wahr, bitte
Reißt mein Herz raus aus dem Wahn
Meine Augen sind müde
Mein Gewissen lässt nicht zu, dass ich lüge
Wenn ich kann, dann sag ich, was falsch ist
Sonst bereut man das, wenn man alt ist
Die Wahrheit bringt Liebe und Lüge den Tod
Das Dasein entflieht und wir sühnen in Not
Oh, es wird poetisch
Ich kämpfe mit Worten, obwohl ich Prolet bin
Atze, das ist Süd-Berlin
Ich musste hierhin zu meinen Brüdern zieh’n
BC bedeutet deine Familie
Da draußen, wo’s kalt ist, nicht in der Kabine
Es gibt Dinge, die ändern sich nie
Und ich bin dankbar dafür, denn wir ändern uns nie
Die Zeit macht aus Freunden Feinde
Wer weiß - was ich heute schreibe
Könnte ich schon morgen bereu’n
Ich mache Geld, aber habe dafür den Teufel als Freund
Lyrics translation
Who knows what tomorrow is?
Never give me your word, because I want
Not a promise more Hear'n
Unfortunately, you never die when you swear something
Time is a whore
If you learn to fuck her, then you become a bitch
Poetry from the gutter
I see the most powerful men and also their bosses
It's the same game every time
One takes and takes without paying anything’n
Greed tingles in your fingers
Greed takes away from me, I always have
Greed imitates the winners
But you are lost Spinner
When do we start to learn from our mistakes?
And when is a man a man? And honest …
Time turns friends into enemies
Who knows - what I write today
Could I regret tomorrow
I make money, but have the devil as a friend
The company that only gives you elbows
Even if you do it yourself, you only get elbows
You quickly forfeit drugs, get money
No matter how, I need more coal
This is law number one
If you want to make money, sit down, sign
The contract of your soul
I pity you because I saw and I see
Lost Existences
A life of bags and leftovers
Next to the KDW
If you don't close your eyes, you can see it
Poverty at your door
But no pig can do anything for it
Atze - this is the passage of time
And that's why I feel like screaming
Time turns friends into enemies
Who knows - what I write today
Could I regret tomorrow
I make money, but have the devil as a friend
White, black, grey-I perceive, please
Tear my heart out of the delusion
My eyes are tired
My conscience won't let me lie
If I can, I'll tell you what's wrong
Otherwise you regret it when you are old
Truth brings love and lies death
Existence flees and we atone in adversity
Oh, it gets poetic
I struggle with words even though I am proletarian
Atze, this is south Berlin
I had to move here to my brothers
BC means your family
Out there, where it's cold, not in the cabin
There are things that never change
And I'm grateful for it, because we never change
Time turns friends into enemies
Who knows - what I write today
Could I regret tomorrow
I make money, but have the devil as a friend