BAP — Stadt Im Niemandsland song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Stadt Im Niemandsland" by BAP.

Lyrics

Die Parkbänk sinn zem Övverwintre einjelagert,
Un wie’t sching, passiert datselve für die nächste Zigg met mir.
Hann mich schon lang dodrop jefreut, ens widder Woozele ze schlaare,
Nit, da’sch sesshaft weede, wollt, ich will mich opwärme bei dir,
Ich hann mch römmjedrivve. Ich hann mich ömjeluhrt.
Du bess hejebleeve — klar, du bess he fessjemuhrt.
Du bess die Stadt, die’sch nit als Stadt sinn, du bess Minsche, do bess Stelle,
Die, uss irjendeinem Jrund, mir ahn et Hätz jewahße sinn.
Du bess Jeseechter, junge ahle Lück, bess Zemmer, häss kein Strooße,
Für mich sinn dat alles Strecke, die’ch erlevve sick ich Kind.
Du häss mich ussjedraare, du häss mich ussjespeut.
Ich hann mich affjenabelt, dat hann ich nie bereut.
Refr.:
Stadt em Niemandsland vun Preußen, off erbaut un off zerstört,
Zweimohl dausend Johr möht heiße: «dann un wann dozojeliert»
Ahl Diva, egozentrisch, eitel, komplimentesüchtig,
Selvsverlieb, jraad su, als ob du’t wirklich nüüdisch hätts.
Met dingem Dom vun Kaisers Gnaden, dinger Altstadt,
Die du «tüchtig"ussverkäuf häss,
Treudoof läufste jedem Stenz ins offne Mäzz.
Dat fingste och noch clever! Du denks, dat möht mer jetz.
Hühr zo: Dat jeht donevve, su wie du dich affhetz.
Refr.:
Stadt em Niemandsland vun Preußen, off erbaut un off zerstört,
Zweimohl dausend Johr möht heiße: «dann un wann dozojeliert
Do’s uns’re Karneval, en dämm du — zur Unkenntlichkeit verstümmelt —
Dich ahn Bonze ranschmieß, Ostermann ahn Elferrööt verrööts.
Wa’sch met der decke Trumm verbinge, besse stekum weg ahm klüngle.
Et ess schon hatt met ahnzesinn, wie du öm Weltstadt-Flair bemöht bess.
Häss du dich opjejovve, … dat, wat ding Seel ussmäht?
Du häss dich schwer verhovve, ding Lächeln wirk jequält.
Gläuv mir — ahl Mädche — ei’ntlich sollt dat Leed he saare,
Da’sch dich jähn han, dich un ding Pänz, jrooß un klein,
Doch «…wenn ich ahn ming Heimat denkeâÄú, rebelliert jet bei mir’m Maare.
Wenn’sch op Stromlinie afführ, wöhr'sch anderswo doheim!
Du häss mich ussjedraare. Du häss mich ussjespeut.
Un wenn’sch op Heim ahnfahr, hann’sch dat noch nie bereut.
Refr.:
Stadt em Niemandsland vun Preußen, off erbaut un off zerstört,
Zweimohl dausend Johr möht heiße: «dann un wann dozojeliert

Lyrics translation

The Parkbänk sense zem Övverwintre einjelagert,
Un wie ' t sching, happened datselve for the next Zigg met me.
Hann jefreut me for a long dodrop, ens Aries Woozele ze schlaare,
Nit, da'sch sesshaft weede, wollt, ich will Mich opwärme bei dir,
I hann mch römmjedrivve. Ich hann mich ömjeluhrt.
You bess hejebleeve — sure, you fessjemuhrt bess he.
Du Bess die Stadt, die'sch NIT als Stadt sinn, du Bess Minsche, do Bess Stelle,
The uss irjendeinem Jrund, me ahn et Hätz jewahße sense.
You bess Jeseechter, young awl Lück, bess Zemmer, ugly, dusty, no Strooße,
For me sense dat all stretch, the ' CH erlevve sick I Child.
You ugly, dusty, me ussjedraare, you ugly, dusty, me ussjespeut.
I hann me affjenabelt, dat hann, I never looked back.
Refr.:
City em no-man's land of Prussia, off built un off destroyed,
Zweimohl dausend Johr un hot möht: "then when dozojeliert»
AHL Diva, egocentric, vain, compliment,
Selvsverlieb, jraad su, as if you don't really have any sense.
Met Dingem Dom Vun Kaiser's Grace, dinger Altstadt,
You are "proficient"ussverkäuf ugly, dusty,,
Treudoof runs every Stenz into the open patron.
Dat fingste och still clever! Du denks, dat möht mer jetz.
Hühr zo: Dat jeht donevve, su as you affhetz.
Refr.:
City em no-man's land of Prussia, off built un off destroyed,
Zweimohl dausend Johr un hot möht: "then when dozojeliert
Do's uns're Karneval, en Damm du-beyond recognition mutilated —
You ahn Bonze ranschmieß, Ostermann ahn Elferrööt verrööts.
Wa’sch met the ceiling, Run spend, besse stekum way ahm klüngle.
Et ess already Hatt met ancestry, as you bemöht Öm cosmopolitan Flair Bess.
Do you hate opjejovve, ... dat, wat Ding Seel usmäht?
You hate yourself hard verhovve, Ding smile seems tormented.
Gläuv mir-AHL Mädche-ei ' ntlich sollt dat LEED he saare,
Da'sch Dich jähn han, dich un ding Pänz, jrooss UN klein,
But "... when I think of ahn Ming's Homeland, jet rebels at me ' m Maare.
If’sch op power line afführ, wöhr'sch elsewhere doheim!
You ugly, dusty, me ussjedraare. You ugly, dusty, me ussjespeut.
Un when’sch op home ahnfahr, hann’sch dat regretted never.
Refr.:
City em no-man's land of Prussia, off built un off destroyed,
Zweimohl dausend Johr un hot möht: "then when dozojeliert