Asmegin — Bruderov Paa Hægstadtun song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Bruderov Paa Hægstadtun" by Asmegin.
Lyrics
Thi en Tørst; giv mig noget af hin brændende Børst!
Idelig higende efter at druknes i udhungrende Qvider
Lav Felen spille til Dans; Piger yndige jeg giver min Ans
Ingerid, ingenlunde skal De nemme just hvor jeg lider
Til Helved med Aslak Smed
og jer Lunde-Bærmer med,
der stummes i Hvisken og Nid
Paa hin Tun hvo Dansen stod
voldes nu mit vaage Taalmod
Leiten er nær; velende I ere,
Faafængt at begiære min Grid!
Ingen Pige velig bestrider en gyntsks for en graanets Haand
O, Ve og Lede; finnes her nogen yndige der kan volde Mon?
Aat Gildes Tun blandt Hedalsfolket en Møforkunn
lod mig Hægstadbondens Datter blindt forsømme;
for dit Leie kan jeg nys komme i sortladen Lys,
thi over Mulmets Varulvham dit Blod at tømme!
Brudgommen tryglende om hans saa kiærkomne Blom
jeg fra Stabbur skulle hente;
«Ingerid vil ei paa Laasen lette
Klarer De bedaare hin Kiætte,
vil De faa een Stud til dit Traa
om De mi Ingerid vil hente!»
Saa svandt Peer; blottet for Tilsyn noget mer
hvorimod Tunet i Argskab skaaldet livlig op Men nu op i Skrænten steil de skielnet ham;
og over hans Skulder; unge Ingerids Krop!
Knoger hvidnes i Avind, der sværtes balstyrig hin
Smeden attraaende efter eders Skiærsilds Hier;
hvor Hinmanden selv giør op jer Bod i idel Bel,
dog een ung Møi hint Hurlumhei siauende tier:
«Vil min Peer da attende
til mig saa trofast vende?
Hengiven skal jeg nu li,
og aldrig til nogen anden
søge Trøst; Vaar og Høst
venter jeg dig for al Tid»
Lyrics translation
For a Thirst; give me some of that burning Brush!
Still longing for drowning in starving Qvider
Make Felen play to dance; girls jeg I give my Ans
Ingerid, by no means shall the easy just where I suffer
To hell with Aslak Blacksmith
and you Puffin-Lees with,
there is silence in whispers and Nid
In that Tongue who stood the dance
is my watch being broken
The Leite is near, knowing Ye are,
Hold on to my Grid!
No girl well disputes a gyntsks for a graanets hand
O, woe and lead; finnes here someone kan who can cause?
AAT Gildes tuna among the Hedal people a Møforkunn
Let Me Blind neglect the haggard peasant's daughter;
for your love I can sneeze in the Black Light,
for upon the Werewolf of the Shadow of death thy blood shall be emptied.
The bridegroom pleading for his so bright flower
I was supposed to pick up from Stabbur;
"Ingerid will ease the load
Are they gonna make that happen,
will they get one Stud for your train
whether they mi Ingerid will download!»
Then the Peer dwindled; devoid of oversight any more
whereas tuned in Argskab skaalet lively up but now up the slope steil de skielnet him;
and over his shoulder; young Ingerid's body!
Bones are whitened in envy, which is blackened balstyrig hin
The blacksmith is looking for the treasures of your silt;
where the man himself makes up yourselves penance in idel Bel,
but one young Moth hint Hurlumhei siauende tier:
"Will my Peer en eighteenth
to me so faithfully turn?
Devoted I shall now like,
and never to anyone else
seek solace; Reap and reap
am I expecting you for all time»