Arno Santamaria — La monnaie de la pièce song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La monnaie de la pièce" by Arno Santamaria.
Lyrics
Marchand de sable je t’ai tué au pied du lit
A relire mon passé je fais mon insomnie
J’ai donné sans compter, à d’autres j’ai menti
Je pleure, je ris
A ne faire que claquer mes portes de sortie
Mais non, non, non, non
Je ne sais pas ce qu’il en reste vraiment
Mais non, non, non, non
Mais la monnaie de la pièce
C’est toujours la vie qui nous la rend
La vie qui nous la rend
Tant pis pour ce qu’il fallait faire, J’me fous de c’qu’il fallait fuir
Mais les rires que j’préfère me parlent d’avenir
J’avance les yeux fermés pour n’pas voir que trop grands
Nos jeux d’enfants
Retournent les sabliers et glissent avec le temps
Mais non, non, non, non
Je ne sais pas ce qu’il en reste vraiment
Mais non, non, non, non
Mais la monnaie de la pièce
C’est toujours la vie qui nous la rend
La vie qui nous la rend
La vie qui nous la rend
J’ai toujours pas trouvé plus sûr pour rester vivant
Que de fermer les yeux, ne vivre qu’au présent
Vraiment
Mais non, non, non, non
Ne vivre qu’au présent
Vraiment
Mais non, non, non, non
Je ne sais pas ce qu’il en reste
Vraiment
Mais non, non, non, non
Mais la monnaie de la pièce
C’est toujours la vie qui nous la rend
Vraiment
Vraiment
(Merci à Etta Dam pour cettes paroles)
Lyrics translation
Sand merchant I killed you at the foot of the bed
To re-read my past I do my insomnia
I gave without counting, to others I lied
I cry, I laugh
Just slam my exit doors
But no, no, no, no
I don't know what's really left of it
But no, no, no, no
But the coin currency
It's always life that makes us
The life that makes us
Too bad for what you had to do, I don't care what you had to run away
But the laughter I prefer tells me about the future
I move forward with my eyes closed to not see that too big
Our children's games
Turn the hourglasses and slide with time
But no, no, no, no
I don't know what's really left of it
But no, no, no, no
But the coin currency
It's always life that makes us
The life that makes us
The life that makes us
I still haven't found it safer to stay alive
Than to close your eyes, to live only in the present
Really
But no, no, no, no
Live only in the present
Really
But no, no, no, no
I don't know what's left of it
Really
But no, no, no, no
But the coin currency
It's always life that makes us
Really
Really
(Thanks to Etta Dam for these words)