Antònia Font — L'Univers és una festa song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Univers és una festa" by Antònia Font.

Lyrics

Visc a un planeta ple d’ecosistemes
No és del tot rodó:
El va escriure un moro que tenia mala lletra
Sa rotació gairebé no se nota
Ningú no ha vist sa translació
Perquè ens aplega en haver dinat
Quan feim horeta
I cada nit feim una festa
A una platja que hem fitat a cada destre
Amb un fogueró
Tenim amics d’altres planetes
Són turistes, trompetistes
Saben totes ses nostres cançons
I ballam fins que és de dia
I en de dia treim sa barca
I mos n’anam a fer un viatge misteriós
A una cala transparenta
Ens hi quedam a viure perquè tothom sap
Que som gent valenta
El temps inventa àtoms de colorins
S’univers és una festa que ens omple de joia
Cada finestra obre un nou matí
Ple de llums i ple d’orquestres
Ple d’enigmes submarins
Així és el nostre planeta
Tan polit si viu a lloure, i tan fràgil
Com una falguera si viu mal arrecerat
Transplantat a un cossiol de plàstic negre
Amb sa gent esterna
I cada dia és diferent
Com un animal que tresca som feliços
De conèixer gent
Però això és sa nostra terrra
Tots els pobles són millors si cadascú
Pot fer els comptes a ca seva

Lyrics translation

I live in a planet full of ecosystems
It is not the entire round:
He wrote a moro who had bad lyrics
Sa rotation almost do not note
Nobody has seen sa translation
Because we are together having lunch
When do horeta
And every night we build a party
To a beach that we have fitat each skilled
With a fogueró
We have friends in other planets
Are tourists, trompetistes
Know all ses our songs
And ballam until it is day
And in the day treim sa boat
And mos will go to make a trip mysterious
A creek reveals
We quedam to live so that everybody knows
That we are people brave
The time invents atoms colorins
Are universe is a celebration that fills us with joy
Each window opens a new morning
Full of lights and full of orchestras
Full of puzzles submarine
This is our planet
So neat if you live in lloure, and so fragile
As a fern if you live poorly protected
Transplant to pots of black plastic
With sa people external
And every day is different
Like an animal that tresca we are happy
To meet people
But this is sa our terrra
All the villages are the best if everyone
Can make accounts in her house