Antònia Font — Love Song song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Love Song" by Antònia Font.

Lyrics

S’aire l’atrevessa en un minut
I un avió de ferro bimotor
Vola més enllà des niguls
S’aire l’atrevessa en un minut
I un avió de ferro bimotor
Vola més enllà des niguls
A nou coma cinc mil peus d’altitud, latitud sud
Mos precipitam damunt París
I sa maniobra és en descens
He d’escriure un vers, un moment
Diria que es teus llavis són hiverns i somriures
I el cel se perd en si mateix
És una esfera intangible en els ocells
En totes direccions sobrevolen
I sempre es horitzons equidisten
Com es pols i s’Equador
Quan són davall sa lluna i no són davall es sol
Diria que es teu cos el consider
I que es meu sentiment se despista
Es meu eclipsi total
Sa meva love song
Es meu suïcidi mental
Ballam fox trot
Es meu eclipsi total
Sa meva love song
Es meu suïcidi mental
Ballam fox trot

Lyrics translation

Is air the atrevessa in a minute
And a plane iron mediocre aircraft
Flies beyond from dark clouds
Is air the atrevessa in a minute
And a plane iron mediocre aircraft
Flies beyond from dark clouds
At nine-comma-five thousand feet of altitude, latitude south
Bite precipitam over Paris
And sa manoeuvre is on the decline
I have to write a verse, a moment
I would say that your lips are winters and smiles
And the sky is lost in itself
It is a sphere of intangible in the birds
In all directions, fly over
And always horizons are equidistant
How are poles and Equator
When they are under sa and moon are not under is the sun
I would say that is your body the consider
And that is my feeling se despista
Is my eclipse total
Sa my love song
Is my suicide mental
Ballam fox trot
Is my eclipse total
Sa my love song
Is my suicide mental
Ballam fox trot