Annett Louisan — Du fehlst mir so song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Du fehlst mir so" by Annett Louisan.
Lyrics
Wo fliegen all meine Gedanken hin?
Millionen Fragen wissen nicht wohin…
was macht das alles noch für einen Sinn, wenn unsere Zeit zerfliegt?
Die Zeiger meiner Uhr dreh’n sich viel zu schnell,
sie wirbeln mich herum wie ein Karussell.
War’n wir ein Rädchen nur
im Uhrwerk der Natur?
Du fehlst mir so…
Ein Labyrinth, das in das nächste führt;
das alle Zukunftspläne rückdatiert.
Die Kompassnadel die im Kreis rotiert
— mein Herz schlägt alles aus.
Weiß nicht wo ich bin, finde kein zurück.
Wo auf dieser Welt liegt jetzt unser Glück?
Wo hält der Globus an?
Wie spät ist irgendwann?
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so…
Wo ist das Licht das durch den Nebel dringt;
den Stein vom Herzen sanft ins Rollen bringt?
Der Fixstern der den Schmerz verschlingt, wenn diese Nacht vergeht?
Zwischen dir und mir gab es kein «Vielleicht»,
gab es keine Nacht die der anderen gleicht.
Wann komm ich bei dir an?
Wie spät ist irgendwann?
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so…
(Dank an Mel für den Text)
Lyrics translation
Where do all my thoughts fly?
Millions of questions don't know where…
what more sense does all this make when our time flies by?
The hands of my watch turn too fast,
they whirl me around like a merry-go-round.
Was ' n we a wheel only
in the clockwork of nature?
You miss me so…
A Labyrinth that leads to the next;
that backdates all future plans.
The compass needle rotating in a circle
- my heart beats out everything.
Don't know where I am, can't find a way back.
Where in this world is our happiness now?
Where does the globe stop?
What time is sometime?
I miss you so much.
I miss you so much.
I miss you so much.
You miss me so…
Where is the light that penetrates through the mist;
gently rolling the stone from the heart?
The fixed star that devours the pain when this night passes?
Between you and me, there was no "Maybe»,
there was no night like the other.
When do I get to you?
What time is sometime?
I miss you so much.
I miss you so much.
I miss you so much.
You miss me so…
(Thanks to Mel for the Text)