Anne Sylvestre — T'en souviens-tu la Seine? song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "T'en souviens-tu la Seine?" by Anne Sylvestre.
Lyrics
T’en souviens-tu, la Seine,
t’en souviens-tu comm' ça me revient,
me revient la rengaine
de quand on avait rien,
de quand on avait pour tous bagages
tes deux quais pour m’y promener,
tes deux quais pour y mieux rêver?
Tu étais, tu étais mes voyages
et la mer, tu étais mes voiliers,
tu étais pour moi les paysages ignorés.
Je te disais, la Seine
qu’on avait les yeux d' la mêm' couleur.
Quand j’avais de la peine,
quand j'égarais mon cœur,
quand je trouvais la ville trop noire,
tu dorais des plages pour moi,
tu mettais ton manteau de soie,
et pour moi, qui ne voulais plus croire,
et pour moi, pour pas que je me noie,
tu faisais d’un chagrin un' histoire, une joie.
Ils te diront, la Seine,
que je n’ai plus de cœur à promener
ou que, si je promène,
c’est loin de ton quartier.
Ils te diront que je te délaisse
et pourtant je n’ai pas changé.
Non, je ne t’ai pas oubliée,
mon amie de toutes les tendresses.
J’ai gardé dans mes yeux tes reflets,
j’ai gardé tes couleurs, tes caresses pour rêver.
T’en souviens-tu, la Seine,
t’en souviens-tu comm' ça me revient,
me revient la rengaine
de quand on était bien?
Et si j’ai vu d’autres paysages,
tes deux quais m’ont tant fait rêver.
Attends-moi: j’y retournerai,
tu seras mon premier grand voyage.
et le port où je viens relâcher,
fatiguée de tant d’autres rivages oubliés.
T’en souviens-tu, la Seine,
t’en souviens-tu?
Lyrics translation
Do you remember, the Seine,
do you remember how it comes back to me,
I'm getting the hang of it.
from when we had nothing,
from when we had for all luggage
your two docks for me to walk there,
your two docks to better dream there?
You Were, you were my travels
and the sea, you were my sailboats,
you were the ignored landscapes to me.
I was telling you, the Seine
that we had eyes of the same color.
When I was in pain,
when I lost my heart,
when I found the city too black,
you dored beaches for me,
you were wearing your silk coat.,
and for me, who no longer wanted to believe,
and for me, so I don't drown,
you made grief a story, a joy.
They'll tell you, the Seine,
that I have no heart to walk around
or that if I walk,
it's a long way from your neighborhood.
They'll tell you I'm leaving you.
and yet I haven't changed.
No, I haven't forgotten you.,
my friend of all tenderness.
I kept your reflections in my eyes,
I kept your colors, your caresses to dream.
Do you remember, the Seine,
do you remember how it comes back to me,
I'm getting the hang of it.
from when we were good?
What if I saw other landscapes,
your two docks made me dream so much.
Wait for me: I'll go back,
you'll be my first big trip.
and the port where I come to release,
tired of so many other Forgotten Shores.
Do you remember, the Seine,
do you remember that?