Anne Sylvestre — Les arbres verts song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les arbres verts" by Anne Sylvestre.

Lyrics

Comme un accès de malaria
Comme un vent de sable
Ça se réveille quelquefois
C’est inguérissable
C’est une image qui surgit
C’est un mot qui claque
Le cœur qu’on croyait assagi
Soudain cogne et craque
Puis un souvenir me traverse
Lorsque j’ai connu le désert
Il venait d’y pleuvoir à verse
On y voyait des arbres verts,
Des arbres verts
Comme une danse de Saint-Guy
Une fièvre quarte
Quand la mémoire s’alanguit
Les douleurs repartent
C’est un parfum inattendu
Qui vient me poursuivre
Vestige d’un amour perdu
Qui s’obstine à vivre
Alors, je dépose les armes
Et je repense à ce désert
Si je l’arrosais de mes larmes
Y viendrait-il des arbres verts?
Des arbres verts?
Comme un vertige familier
Comme une rechute
Sur des paroles oubliées
Sans arrêt je bute
Mais on ne retient pas le vent
Je le laisse faire
Qu’il ne souffle pas trop souvent,
C’est ce que j’espère
À force de mélancolie
On peut apprendre le désert
Ne pas regretter ses folies
Et cultiver ses arbres verts,
Ses arbres verts
Ne pas regretter ses folies
Et cultiver ses arbres verts,
Ses arbres verts

Lyrics translation

As an outbreak of malaria
Like a wind of sand
It wakes up sometimes
It's unbearable.
It is an image that emerges
It's a slamming word
The heart we thought was tempered
Suddenly bangs and cracks
Then a memory crosses me
When I knew the desert
It had just rained down there
There were green trees,
Green trees
Like a saint-guy dance
A fourth fever
When the memory grows thin
The pains go back
It is an unexpected fragrance
Who comes to pursue me
Vestiges of a lost love
Who insists on living
So I drop the weapons
And I think back to this desert
If I watered it with my tears
Would there come green trees?
Green trees?
As a familiar dizziness
As a relapse
On forgotten words
Without stopping I kill
But we do not hold the wind
I let him do it
That he does not blow too often,
That's what I hope
Through melancholy
We can learn the desert
Do not regret his follies
And grow its green trees,
Its green trees
Do not regret his follies
And grow its green trees,
Its green trees