Anne Sylvestre — Chanson de Bertille song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Chanson de Bertille" by Anne Sylvestre.
Lyrics
Bertille, sois gentille
Ne va pas voguer plus haut, plus haut
Que le bord de ton lavabo
Bertille, sois gentille
Ne t’embarque pas trop loin, trop loin
Tu n’as pas le pied marin
Depuis les plages de l’enfance
Depuis longtemps déjà, tu penses
Que le voyage est programmé
Qu’il suffira, qu’il suffira d’aimer
D’aimer comme on aime en semaine
Quand les marées s’en vont, s’en viennent
Quand les bateaux ne tanguent pas
Quand sous tes pas
Les coquillages du rêve se noient
Mais que se lève le vent, Bertille
Que se lève le vent
Mais que les vagues au loin s’habillent de blanc
Et ton cœur hisse les voiles
Et déjà, tu aperçois le Rivage d’une autre mer
Et tout change et se dérange
Et voici, que c’est étrange,
Tu as le cœur à l’envers, à l’envers, à l’envers
Bertille, tu es gentille
Mais tu peux voguer plus haut, plus haut
Que le bord de ton lavabo
Bertille, tu es gentille
Mais pour t’embarquer plus loin, plus loin
Pas besoin d'être marin
Lyrics translation
Bertille, be nice
Will not sail higher, higher
That the edge of your sink
Bertille, be nice
Don't go too far, too far
You don't have the sea foot.
From the beaches of childhood
For a long time already, you think
That the trip is scheduled
That it will be enough, that it will be enough to love
To love as we love on weekdays
When the tides go, they go
When the boats do not tangle
When under your feet
The shells of the dream drown
But let the wind rise, Bertille
That the Wind Rises
But let the waves in the distance dress in white
And your heart lifts the sails
And already, you see the shore of another sea
And everything changes and bothers
And here it is, that it is Strange,
Your heart is upside down, upside down, upside down
Bertille, you're nice.
But you can sail higher, higher
That the edge of your sink
Bertille, you're nice.
But to take you further, further
No need to be a sailor