Annalisa Scarrone — Se avessi un cuore song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Se avessi un cuore" by Annalisa Scarrone.
Lyrics
Se avessi un cuore peserei le mie parole
se avessi un cuore da ascoltare
se avessi un cuore metterei in discussione
se davvero avessi un cuore ti amerei
Se avessi voglia di contraddire
un po’ di coraggio da offrire
l’ombra di un pensiero mio
se le mie mani fossero un dono
per elevarmi dal suolo
se davvero avessi un cuore ti amerei
Ti direi che nessun male al mondo può raggiungerti
ti proteggerei quando i tuoi passi sono fragili
e saprei comprenderti
proprio adesso che sei qui davanti a me
se avessi un cuore
se avessi un cuore
Se avessi un cuore io starei dalla tua parte
se avessi un cuore da aggiustare
se avessi un cuore userei l’immaginazione
se davvero avessi un cuore ti amerei
Ti direi che nessun male al mondo può raggiungerti
ti proteggerei quando i tuoi passi sono fragili
e saprei comprenderti
proprio adesso che sei qui davanti a me
se avessi un cuore
Dicono che siamo come gocce in mezzo al mare
senza un faro che c'illumini e ci dica dove andare
ma io vorrei sorprenderti
proprio adesso che sei qui davanti a me
se avessi un cuore
Lyrics translation
If I had a heart peserei my words if I had a heart to listen to if I had a heart I would put it in discussion if you really had a heart you would love to If I had the desire to contradict a little bit courage to offer the shadow of a thought my if my hands had been a gift to lift myself from the ground if you really had a heart you would love You I would say that no evil in the world can touch you you protect when your steps are fragile and I could understand you right now that you are here in front of me if I had a heart if I had a heart If I had a heart I would by your side if I had a heart to mend if I had a heart I'd call it imagination if you really had a heart you would love You I would say that no evil in the world can reach you you protect when your steps are fragile and I could understand you right now that you are here in front of me if I had a heart, they Say that we are like drops in the middle of the sea without a lighthouse that is there to enlighten us and tell us where to go, but I would be surprised right now that you are here in front of me if I had a heart