Angelo Branduardi — Il dono del cervo song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Il dono del cervo" by Angelo Branduardi.

Lyrics

Dimmi, buon signore
che siedi così quieto
la fine del tuo viaggio
che cosa ci portò?
Le teste maculate
di feroci tigri,
per fartene tappeto le loro pelli?
Sulle colline
tra il quarto e il quinto mese,
io per cacciare,
da solo me ne andai.
E fu così che col cuore in gola
un agguato al daino io tendevo,
ed invece venne il cervo
che davanti a me si fermò.
«Piango il mio destino,
io presto morirò
ed in dono allora
a te io offrirò
queste ampie corna,
mio buon signore,
dalle mie orecchie tu potrai bere.
Un chiaro specchio
sarà per te il mio occhio,
con il mio pelo
pennelli ti farai.
E se la mia carne cibo ti sarà,
la mia pelle ti riscalderà
e sarà il mio fegato
che coraggio ti darà.
E così sarà, buon signore,
che il corpo del tuo vecchio servo
sette volte darà frutto,
sette volte fiorirà."
Dimmi, buon signore
che siedi così quieto
la fine del tuo viaggio
che cosa ci portò? …che cosa ci portò?

Lyrics translation

Tell me, good Lord
that you sit so still
the end of your journey
what did he bring us?
The Spotted heads
of fierce tigers,
so you can rip off their skins?
On the hills
between the fourth and fifth month,
me to hunt,
I left alone.
And so it was with the heart in the throat
a deer ambush I tended,
and instead came the deer
that in front of me stopped.
"I mourn my fate,
I will soon die
and as a gift then
I'll offer it to you
these wide horns,
my good Lord,
from my ears you can drink.
A clear mirror
it will be my eye for you,
with my hair
brushes you'll get.
And if my meat food you will,
my skin will warm you
and it will be my liver
what courage he'll give you.
And so it will be, good Lord,
that the body of your old servant
seven times it will bear fruit,
seven times it will bloom."
Tell me, good Lord
that you sit so still
the end of your journey
what did he bring us? ... what brought us?