Andrés Calamaro — Te solté la rienda song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Te solté la rienda" by Andrés Calamaro.
Lyrics
Se me acabó la fuerza
de mi mano izquierda,
voy a dejarte el mundo a ti solita.
Como el caballo blanco
le solté la rienda,
a ti también te suelto
y te me vas ahorita.
Y cuando al fin comprendas
que el amor bonito
lo tenías conmigo,
vas a extrañar mis besos
en los propios brazos
del que esté contigo.
Vas a sentir que lloras
sin poder siquiera
derramar tu llanto,
y has de querer mirarte
en mis ojos tristes
que quisiste tanto,
que quisiste tanto.
Cuando se quiere a fuerza
rebasar la meta,
y se abandona todo
lo que se ha tenido,
como tú traes el alma
con la rienda suelta,
ya crees que el mundo es tuyo
y hasta me das tu olvido.
Y cuando al fin comprendas
que el amor bonito
lo tenías conmigo,
vas a extrañar mis besos
en los propios brazos
del que esté contigo.
Vas a sentir que lloras
sin poder siquiera
derramar tu llanto,
y has de querer mirarte
en mis ojos tristes
que quisiste tanto,
que quisiste tanto.
Te solté la rienda.
Lyrics translation
I'm out of strength.
from my left hand,
I'm gonna leave the world to you.
Like the White Horse
I let go of the rein,
I'll let you go too
and you're leaving now.
And when you finally understand
that pretty love
you had it with me.,
you're gonna miss my kisses
in the arms themselves
whoever's with you.
You're gonna feel like you're crying.
without even being able to
spill your weeping,
and you must want to look at yourself
in my sad eyes
that you wanted so much,
that you wanted so much.
When you want to force
exceed the goal,
and everything is abandoned
what has been had,
as you bring the soul
with the free rein,
you already think the world is yours
and you even give me your forgetfulness.
And when you finally understand
that pretty love
you had it with me.,
you're gonna miss my kisses
in the arms themselves
whoever's with you.
You're gonna feel like you're crying.
without even being able to
spill your weeping,
and you must want to look at yourself
in my sad eyes
that you wanted so much,
that you wanted so much.
I let go of your rein.