Андрей Grizz-lee — Эта музыка song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Эта музыка" by Андрей Grizz-lee.
Lyrics
День, как всегда, начнется в семь ноль ноль.
Без сахара, двойной, порталы новостей.
Скучаю в пробке я, но тут она, как яркая луна, в темноте.
Душа срывается с цепи, и летит далеко, я не знаю как.
Из кофе, пробок и любви появилась так легко эта музыка.
Но потерял тебя из виду я, моя мелодия, больше не звучит.
И снова монотонно жизнь плывет, но что за поворот, так манит меня.
Душа срывается с цепи, и летит далеко, я не знаю как.
Из кофе, пробок и любви появилась так легко эта музыка.
В паутине улиц, в суете машин, где-то там мы, продолжаем жить.
В городе этой вечной суеты, мимо нас все эти мечты.
А знаешь счастье придет, когда весь мир вдруг замрет и посмотрит в небо.
Душа срывается с цепи, и летит далеко, я не знаю как.
Из кофе, пробок и любви появилась так легко эта музыка.
Lyrics translation
The day, as always, begins at seven o'clock.
No sugar, double, news portals.
I miss it in traffic, but here it is like a bright moon in the dark.
The soul breaks loose, and flies far, I don't know how.
Out of coffee, corks, and love, this music came so easily.
But I lost sight of you, my melody no longer sounds.
And again monotonously life floats, but what a turn, so beckons me.
The soul breaks loose, and flies far, I don't know how.
Out of coffee, corks, and love, this music came so easily.
In the web of streets, in the rush of cars, somewhere there we continue to live.
In the city of this eternal bustle, all these dreams pass us by.
And you know happiness will come when the whole world suddenly freezes and looks at the sky.
The soul breaks loose, and flies far, I don't know how.
Out of coffee, corks, and love, this music came so easily.