Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica — María song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "María" by Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica.
Lyrics
Acaso te llamaras solamente María.
No sé si eras el eco de una vieja canción
Pero hace mucho, mucho, fuiste hondamente mía
Sobre un paisaje triste, desmayado de amor…
El Otoño te trajo, mojando de agonía
Tu sombrerito pobre y el tapado marrón…
Eras como la calle de la Melancolía
Que llovía…llovía sobre mi corazón.
María.
En las sombras de mi pieza
Es tu paso el que regresa…
María.
Y es tu voz, pequeña y triste
La del día en que dijiste:
«Ya no hay nada entre los dos.»
María.
La más mía. La Lejana.
Si volviera otra mañana
Por las calles del adiós.
Tus ojos eran puertos que guardaban ausentes
Su horizonte de sueños y un silencio de flor…
Pero tus manos buenas, regresaban presentes
Para curar mi fiebre, desteñidas de amor…
Un Otoño te trajo. Tu nombre era María
Y nunca supe nada de tu rumbo infeliz…
Si eras como el paisaje de la Melancolía
Que llovía…llovía, sobre la calle gris…
Lyrics translation
Maybe you'll just call yourself Maria.
I don't know if you were the echo of an old song
But a long, long time ago, you were deeply mine
On a sad landscape, fainted with love…
Autumn brought you, soaking in agony
Your poor little hat and the brown cap…
You were like the street of melancholy
It rained ... it rained on my heart.
Mary.
In the shadows of my piece
It's your step that comes back…
Mary.
And it's your voice, small and sad
The one from the day you said:
"There is nothing between the two.»
Mary.
My most. Far Away.
If I came back another morning
Through the streets of farewell.
Your eyes were ports that kept away
Its horizon of dreams and a silence of flower…
But your good hands, they came back present
To cure my fever, faded from Love…
One autumn brought you. Your name was Maria
And I never knew anything about your unhappy course…
If you were like the landscape of melancholy
It rained ... it rained, over the Gray Street…