Анатолий Могилевский — Женушка – Жена song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Женушка – Жена" by Анатолий Могилевский.

Lyrics

Слово всем знакомое, родное
Женушка, что в мире лучше есть
Слово неизменно дорогое
И куда б не бросила судьба
Что бы не случилось с тобою
Радость ли беда, горе ли, нужда
Всюду и везде она со мною
Радость ли беда, горе ли, нужда
Всюду и везде жена со мною
Я скажу любя
Верная подруга моей жизни
Женушка, жена, женуленька моя
Кто тебя роднее есть на свете?
Женушка, жена, женуленька моя
Кто тебя милее есть на свете?
Старость так безжалостна она
Годы человека не жалеют
Женушка ты милая моя
Постепенно образ твой тускнеет
Мраморный твой лобик вижу я Седь морщинок нажитых со мною
Молодость пройдет, жизнь свое возьмет
И вески покроет сединою
Я скажу любя
Верная подруга моей жизни
Женушка, жена, женуленька моя
Кто тебя роднее есть на свете?
Женушка, жена, женуленька моя
Кто тебя милее есть на свете?

Lyrics translation

The word is familiar to all, native
Wife, what is better in the world to eat
The word is always expensive
And where would not have thrown the fate of the
Whatever happens to you
Is there joy, trouble, sorrow, or need
Everywhere and everywhere she is with me
Is there joy, trouble, sorrow, or need
Everywhere and everywhere my wife is with me
I will say loving
True friend of my life
My wife, my wife, my wife
Who is your closest relative in the world?
My wife, my wife, my wife
Who is the nicest person in the world?
Old age is so pitiless
Years do not spare a man
My dear wife
Gradually your image fades
I can see your marble forehead Gray wrinkles acquired with me
Youth will pass, life will take its toll
And weighty will cover with gray hair
I will say loving
True friend of my life
My wife, my wife, my wife
Who is your closest relative in the world?
My wife, my wife, my wife
Who is the nicest person in the world?