Зимовье зверей — Крысолов П.С. song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Крысолов П.С." by Зимовье зверей.

Lyrics

Я сумасшедший из разряда бесшабашных,
Я оглашенный из неразглашённых.
Я промышлял с башибузуками на башнях
И состязался с донжуанами в донжонах.
Из ряда вон нередко выходящий,
Я приходил всегда не вовремя, не к месту,
И всех невест под звуки флейты уводящий,
Я в сито снов им подсыпал сиесту.
Мой Боливар двоих не переварит —
За перевалом будет передышка, —
И я закончу свой рассказ на том привале,
Конечно, если не добьет меня отдышка…
Я не любитель слишком четких слов и линий, —
Гляжу, как в горне корчится узор.
Я жгу хвосты, а ты, как младший Плиний,
Твердишь, что в каждой книге есть резон.
— Мне скучно, Холмс.
— Что делать, Ватсон…
Я вывел крыс отрогами Шварцвальда
И выпил залпом небо над Берлином,
И среди скал искал следы слепого скальда,
Чей день кровав, а ночи пахнут гуталином.
Я богоборчеством нарочно был испорчен,
Чтоб в атеизме возродиться снова,
И главный кормчий на краю мне рожи корчил
И утверждал, что Бог, увы, — не только Слово…
Я не ценитель откровенно пошлых жестов,
Но рукописи требуют огня!
Я наблюдаю за горением с блаженством,
Сжигая четверть жизни за полдня.

Lyrics translation

I'm a reckless madman,
I announced from undisclosed.
I used to trade with the Bashi bazouks on the towers
And competed with in the dungeon.
Out of the ordinary often out of the ordinary,
I always came at the wrong time, in the wrong place,
And all brides to the sound of a flute leading away,
I put Siesta in their dream sieve.
My Bolivar can't stomach two —
There will be a respite beyond the pass, —
And I will finish my story at that camp,
Of course, if I don't catch my breath…
I'm not a fan of too clear words and lines, —
I watch the pattern writhe in the forge.
I burn tails, and you are like the younger Pliny,
You say that every book has a reason.
"I'm bored, Holmes.
- What to do, Watson…
I led the rats out of the black forest spurs
And drank the sky over Berlin in one gulp,
And among the rocks he searched for the tracks of the blind skald,
Whose day is bloody and whose nights smell of Shoe Polish.
I was purposely spoiled by God fighting,
To be reborn in atheism again,
And the chief pilot made faces at me on the edge
And claimed that God, alas, is not just a Word…
I'm not a connoisseur of overtly vulgar gestures,
But manuscripts require a fire!
I watch the burning with bliss Gorenje,
Burning a quarter of a life in half a day.