Zeraphine — Du fragst nicht mehr song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Du fragst nicht mehr" by Zeraphine.

Lyrics

Der Abgrund, so nah und es hämmert in deinem Kopf*
Du spürst nur noch die Kälte unter deiner Haut
Doch auch der Sturm verweht die Gedanken nicht
Den lebenslangen Kampf
Und auch der Regen löscht die Tränen nicht
Und dein Gesicht verbrennt — es brennt
Du wagst nicht, dich zu bewegen, dein Herzschlag verlangsamt sich
Die Stunden vergehen, doch es bleibt kalt
Doch auch der Sturm verweht die Gedanken nicht
Den lebenslangen Kampf
Und auch der Regen löscht die Tränen nicht
Und dein Gesicht verbrennt
Du fragst nicht mehr, was sollte sich jetzt noch ändern?
Du fragst nicht mehr, denn du trägst die Antwort in dir
Du kannst nichts mehr hören, das Rauschen ist längst verstummt
Dein Körper gespalten — fast alles bleibt
Du fragst nicht mehr, was sollte sich jetzt noch ändern?
Du fragst nicht mehr, das Blatt kann sich nicht mehr wenden
Du fragst nicht mehr, welchen Weg du gehen sollst
Du fragst nicht mehr, denn du trägst die Antwort in dir

Lyrics translation

The abyss, so close, and it hammers in your head*
You only feel the cold under your skin
But even the storm does not blow the mind
The lifelong struggle
And even the rain does not erase the tears
And your face burns, it burns
You dare not move, your heartbeat slows down
The hours pass, but it remains cold
But even the storm does not blow the mind
The lifelong struggle
And even the rain does not erase the tears
And your face burns
You don't ask anymore, what should change now?
You don't ask anymore, because you have the answer in you
You can no longer hear anything, the noise has long since ceased
Your body split — almost everything remains
You don't ask anymore, what should change now?
You don't ask anymore, the hand can't turn
You don't ask Which way to go anymore
You don't ask anymore, because you have the answer in you