Жанна Бичевская — Донская баллада song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Донская баллада" by Жанна Бичевская.
Lyrics
По Дону гуляет казак молодой,
А дева там плачет над быстрой рекой.
О чём дева плачешь, о чём Слёзы льешь?
Ах, как мне не плакать, слёз горьких не лить?
Когда молодою к цыганке пошла,
Цыганка гадала, за ручку брала.
Сказала, утонешь в день свадьбы своей,
А милый мой тешит, чтоб не верила ей.
Зовёт он венчаться, он выстроил мост,
Он выстроил мост, да на тысячу вёрст.
Вот слышу, послышу мосточки гудут
Наверно, наверно невесту везут.
Вот конь, спотыкнулся и сшибся с моста.
Невеста упала в круты берега.
Во-первых, вскричала: «Прощай, мать, отец»,
Во-вторых, вскричала: «Прощай, белый свет»,
А в третьих, вскричала: «Прощай, милый мой,
Наверно, наверно, не жить нам с тобой».
По Дону гуляет казак молодой,
А дева, а дева под мутной водой.
Lyrics translation
On the don walks a young Cossack,
And the maiden there weeps over the swift river.
What are you crying about, what are you crying About?
Oh, how can I not cry, how can I not shed bitter tears?
When I was a young girl I went to a gypsy woman,
The gypsy woman took me by the hand and read my palm
She told me 'You will die on your wedding day',
But my beloved has told me not to believe her.
He has asked me to marry him, he built a bridge,
He built a bridge for a thousand miles.
Here I hear, I hear the bridges humming
Probably, probably the bride is being taken.
Here's a horse that tripped and fell off the bridge.
The bride fell into the steep Bank.
First, she screamed: "Goodbye, mother, father»,
Second, she screamed: "Goodbye, white light",
And third, she screamed: "Goodbye, my dear,
Perhaps, perhaps, we will not live with you."
On the don walks a young Cossack,
A maiden, a maiden under muddy water.