Yvette Guilbert — Le Voyage A Bethléhem song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Voyage A Bethléhem" by Yvette Guilbert.

Lyrics

Nous voici dans la ville
Où naquit autrefois
Le roi le plus habile
David le Roi des Rois.
Allons chère Marie
De vers cet horloger
C’est une hôtellerie
Nous y pourrons loger
Il est six heures
Mon cher monsieur de grâce
N’auriez-vous point chez vous
Quelque petite place
Quelque chambre pour nous?
Vous perdez votre peine
Vous venez un peu tard
Ma maison est trop pleine
Cherchez quelqu’autre part
Il est sept heures
Passant à l’autre rue
Laquelle est vis-à-vis
Tout devant notre vue
J’aperçois un logis.
«Joseph ton bras de grâce
Je ne puis plus marcher
Je me trouve si lasse
Il faut pourtant chercher»
Il est huit heures
Patron des «Trois Couronnes»
Auriez-vous logement
Chez vous pour deux personnes
Quelques trous seulement?
J’ai noble compagnie
Dont j’aurais du profit
Je hais la pauvrerie
Allez-vous en d’ici !
Monsieur je vous en prie
Pour l’amour du Bon Dieu
Dans votre hôtellerie
Que nous ayons un lieu.
Cherchez votre retraite
Autre part, charpentier
Ma maison n’est point faite
Pour des gens de métier
Il est neuf heures
Madame du «Cheval rouge»
De grâce logez-nous
Dans quelque petit bouge
Dans quelque coin chez vous.
Mais je n’ai point de place
Je suis couchée sans drap
Ce soir sur la paillasse
Sans autre matelas.
Oh ! Madame l’hôtesse
Crie la Vierge à genoux
Pitié pour ma détresse
Recevez-moi chez vous.
Excusez ma pensée, madame
Je ne la puis cacher
Vous êtes avancée madame
Et prête d’accoucher
Il est onze heures
Dans l'état déplorable
Où Joseph est réduit
Il découvre une étable
Malgré la sombre nuit
C’est la seule retraite
Offerte à son espoir
Ainsi que le prophète
Avait su le prévoir
Il est minuit
Il est minuit
Il est né le divin enfant
Sonnez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant
Sonnez hautbois, résonnez souvent
Depuis plus de quatre mille ans
L’avaient annoncé les prophètes
Il est né le petit enfant
Jouez hautbois, résonnez souvent
Il est né le divin enfant
Sonnez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant
Sonnez hautbois, résonnez souvent
Noël, Noël, Noël, Noël !

Lyrics translation

Here we are in the city
Where was born once
The most skillful King
David The King Of Kings.
Let's go Dear Mary
From this watchmaker
It's a hotel
We can stay there
It's six o'clock.
My dear Lord of grace
Would you not have at home
Some small place
Any room for us?
You lose your pain
You come a little late
My house is too full
Look for someone else
It's seven o'clock
Passing to the other street
Which is opposite
Everything in front of our view
I see a house.
"Joseph your arm of grace
I can't walk anymore
I find myself so tired
However, we must seek»
It's eight o'clock.
Boss of the " Three Crowns»
Would you have accommodation
Home for two people
Just a few holes?
I have noble company
Of which I would profit
I hate poverty
Get out of here !
Sir, please.
For the love of God
In your hotel
That we have a place.
Seek your retirement
Other hand, carpenter
My house is not made
For people by trade
It's nine o'clock.
Madame du " Cheval rouge»
Of grace Lodge us
In some small move
Somewhere in your house.
But I have no room
I'm lying down without a sheet
Tonight on the bench
No other mattress.
Oh ! Madam hostess
Cry The Virgin on her knees
Pity for my distress
Take me home.
Excuse my thought, Madam
I can't hide it
You are advanced Madam
And ready to give birth
It's Eleven O'clock
In the deplorable state
Where Joseph is reduced
He discovers a stable
Despite the dark night
This is the only retreat
Offered to his hope
And the Prophet
Had been able to foresee it
It's midnight
It's midnight
He was born the Divine Child
Sound oboe, resonate musettes
He was born the Divine Child
Sound oboe, often resonate
For more than four thousand years
The prophets had announced it
He was born the little child
Play oboe, often resonate
He was born the Divine Child
Sound oboe, resonate musettes
He was born the Divine Child
Sound oboe, often resonate
Christmas, Christmas, Christmas, Christmas !