Yves Montand — Page d'écriture song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Page d'écriture" by Yves Montand.

Lyrics

«Deux et deux quatre, quatre et quatre huit
Huit et huit font seize… Répétez !"dit le maître
Deux et deux quatre, quatre et quatre huit, huit et huit font seize.
Mais voilà l’oiseau-lyre qui passe dans le ciel
L’enfant le voit, l’enfant l’entend, l’enfant l’appelle
Sauve-moi, joue avec moi, oiseau !
Alors l’oiseau descend et joue avec l’enfant.
«Deux et deux quatre… Répétez !"dit le maître
Et l’enfant joue, l’oiseau joue avec lui…
«Quatre et quatre huit, huit et huit font seize
Et seize et seize qu’est-ce qu’ils font ?»
Ils ne font rien seize et seize et surtout pas trente-deux
De toute façon et ils s’en vont.
Et l’enfant a caché l’oiseau dans son pupitre
Et tous les enfants entendent sa chanson
Et tous les enfants entendent la musique
Et huit et huit à leur tour s’en vont
Et quatre et quatre et deux et deux, à leur tour fiche le camp
Et un et un ne font ni une ni deux, un à un s’en vont également.
Et l’oiseau-lyre joue, et l’enfant chante
Et le professeur crie «Quand vous aurez fini de faire le pitre !»
Mais tous les autres enfants écoutent la musique
Et les murs de la classe s'écoulent tranquillement.
Et les vitres redeviennent sable, l’encre redevient eau
Les pupitres redeviennent arbres, la craie redevient falaise
Le porte-plume redevient oiseau.

Lyrics translation

"Two and two four, four and four eight
Eight and eight are sixteen ... repeat !"says the master
Two and two four, four and four eight, eight and eight are sixteen.
But here is the bird-lyre that passes in the sky
The child sees it, the child hears it, the child calls it
Save me, play with me, bird !
Then the bird descends and plays with the child.
"Two and two four ... repeat !"says the master
And the child plays, the Bird plays with him…
"Four and four eight, eight and eight are sixteen
And sixteen and sixteen what do they do ?»
They do nothing sixteen and sixteen and especially not thirty-two
Anyway, and they're leaving.
And the child hid the bird in his desk
And all the children hear his song
And all the children hear the music
And eight and eight in turn go away
And four and four and two and two, in turn leaves the camp
And one and one do not make one or two, one by one also go away.
And the bird-lyre plays, and the child sings
And the teacher yells, " when you're done playing dumb !»
But all the other children listen to the music
And the walls of the class flow quietly.
And the windows go back to sand, the ink goes back to water
Desks become trees again, Chalk becomes cliff again
The penholder becomes a bird again.