Yves Montand — Neige Sur La Ville song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Neige Sur La Ville" by Yves Montand.
Lyrics
NEIGE SUR LA VILLE
Paroles: Jacques Larue
Musique: Philippe Gérard
La neige tombe sur la ville,
Le brouillard tombe sur mon c? ur,
Les gens s? en vont d? un pas tranquille,
Emmitouflés dans leurs bonnets.
Et moi je tourne dans la rue
Comme un manège sans enfants
Dont la musique disparue
S? amuse encore avec le vent.
Et je revois dans le chaud de l?été
Le tourbillon d? une robe jolie
Et sur mon bras qui la cherche à côté
Je sens sa taille qui plie.
Que voulez-vous que je vous dise?
Je n? en connais pas de pareil
Qu? elle est jolie la neige grise
Lorsque le c? ur a du soleil !
Je vois des ombres qui s? accrochent
Dans la lumière des bistrots
Allez-y donc la nuit s? approche
Sur terre on n? aime jamais trop.
Et je revois au creux de l? oreiller
Le matin clair s?éveiller dans ses yeux
Vous prétendez qu? il vaut mieux l? oublier,
Je ne demande pas mieux?
Que voulez-vous que je vous dise?
La neige fond sous le soleil
Pour l? effacer deux jours suffisent
Mais le chagrin c? est pas pareil !
Lyrics translation
SNOW ON THE CITY
Lyrics: Jacques Larue
Music: Philippe Gérard
Snow falls on the city,
Fog falls on my c? ur,
People s? how are you? a quiet step,
Wrapped in their beanies.
And I'm on the street
Like a ride without children
Whose music disappeared
S? enjoy the wind again.
And I see again in the heat of l?summer
The tourbillon d? a pretty dress
And on my arm looking for her next door
I can feel his waist bending.
What do you want me to tell you?
I n? I know nothing like it.
What? she is pretty gray snow
When the c? ur a du soleil !
I see shadows that s? hang
In the light of the bistros
Why don't you go on the night? approach
On earth we don't? love never too much.
And I see again in the hollow of the? pillow
Clear morning s?waking up in her eyes
You claim that? it is better l? forget,
Don't I ask better?
What do you want me to tell you?
Snow melts under the sun
For l? clear two days are enough
But grief c? is not the same !