Yves Montand — Moi, Je M'en Fou song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Moi, Je M'en Fou" by Yves Montand.
Lyrics
Moi j’m’en fous je m’en contre-fous
Avec mon destin je vais bras-d'ssus bras-d'ssous
Je sais bien qu’j’n’ai pas un radis
Mais ça m’est égal l’bonheur me fait crédit
Aussitôt qu’un' chos' m’embarrasse
J’esquisse un sourire je salue et je passe
J’n’envie pas ceux qui ont des sous
Je n’suis pas jaloux moi je m’en fous
Entendez-vous ce va-et-vient ici bas
La vie c’est un' foire où chacun se débat
Où tous les gens courent sans trêve
A la recherch' d’un peu d’rêve
Pour oublier d’où l’on vient et où l’on va Et pour ne pas trébucher à chaque pas
Il faut se dire que la vie oui
Ce n’est qu’une plaisanterie
Moi j’men fous je m’en contre-fous
Et beul bê.tididi dididi dididi dii
Les étoiles me font les yeux doux
Car le ciel là haut c’est à moi comme à vous
Je n’vais pas où tout l’monde se rue
Mais j’aime les chansons qu’on chante au coin d’ma rue
Je n’ai rien et pourtant j’ai tout
Je suis mon chemin et je m’en fous
Lyrics translation
I don't care I don't care
With my destiny I go ARM-d'ssus arm-D'ssous
I know well that I do not have a radish
But I don't care happiness makes me credit
As soon as a 'thing' embarrasses me
I sketch a smile I greet and I pass
I do not envy those who have money
I'm not jealous I don't care
Can you hear this back and forth down here?
Life is a ' fair where everyone struggles
Where all people run without truce
In search of a little dream
To forget where we come from and where we go and not to stumble at every step
It must be said that life yes
It's just a joke
Me J'men fous I'm against-fous
And beul be.tididi dididi dididi dii
The stars make my eyes sweet
For the sky up there is mine as yours
I'm not going where everyone's going
But I love the songs we sing around the corner of my street
I have nothing and yet I have everything
I'm on my way and I don't care