Yves Montand — Le Musicien song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Musicien" by Yves Montand.

Lyrics

S’en retourne chez lui
Avec son chien
Qui va trottant sous la pluie
Le pharmacien
A travers son carreau
Le regarde sauter les ruisseaux
Les gouttes d’eau
Tombant sur son dos
Glissent le long
De sa boîte à violon
Son vieux chapeau
Lutte contre l’hiver
Dans son manteau
S’engouffrent les courants d’air
Le musicien
Dans la brume du soir
S’en va dormir près du Pont des Arts
Il dit à la Seine: «Ma jolie,
Fais-moi un' p’tit' place dans ton lit»
Et la nuit lui donne un pan de son manteau
Pour qu’en dormant il ait chaud
Le musicien
S’en retourne chez lui
Avec son chien
Qui va trottant sous la pluie
Il ne sait rien
De la joie de l’amour
Qu’il a semé dans toutes les cours
Deux amoureux
Se sont dit 'Je t’aime'
Deux petits vieux
Ont souri dans leur sixième
Quand il a joué Le Beau Danube Bleu
Monsieur l’Avoué
A eu des pleurs dans les yeux
Le musicien dans la brume du soir
S’en va dormir près du Pont des Arts
Tous les violons de la nuit
Maintenant ne jouent que pour lui
Mais vous, les bourgeois, passants du Pont des Arts
Faites silence, il est tard
Le musicien couche dans un réduit
Avec son chien
Qui se blottit contre lui
Déjà bien loin
Dans un monde meilleur
Il dort, une étoile dans le coeur

Lyrics translation

Goes home
With his dog
Who goes trotting in the rain
Pharmacist
Through his tile
Watch him jump the streams
Drops of water
Falling on his back
Slide along
From his violin box
His old hat
Combating winter
In her coat
Draughts engulf
Musician
In the evening mist
Go to sleep near the bridge of Arts
He says to the Seine: "my pretty,
Make me a little place in your bed»
And the night gives him a loaf of his coat
So that when sleeping it is warm
Musician
Goes home
With his dog
Who goes trotting in the rain
He doesn't know anything.
Of the joy of love
That he sowed in all the yards
Two lovers
They said 'I love you'
Two little old
Smiled in their sixth
When he played the Beautiful Blue Danube
Mr L'avoué
Had tears in the eyes
The musician in the evening mist
Go to sleep near the bridge of Arts
All the Violins of the night
Now only play for him
But you bourgeois passers-by on the bridge of the Arts
Be quiet, it's late
The musician sleeps in a reduced
With his dog
Who snuggles against him
Already far away
In a better world
He sleeps, a star in the heart