Yves Montand — Clopin clopant song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Clopin clopant" by Yves Montand.
Lyrics
Et je m’en vais clopin-clopant
Dans le soleil et dans le vent
De temps en temps le coeur chancelle…
Y’a des souvenirs qui s’amoncellent…
Et je m’en vais clopin-clopant
En promenant mon coeur d’enfant…
Comme s’envole une hirondelle…
La vie s’enfuit à tire-d'aile…
Ça fait si mal au coeur d’enfant
Qui s’en va seul, clopin-clopant…
Je suis né avec des yeux d’ange
Et des fossettes au creux des joues
J’ai perdu mes joues et mes langes
Et j’ai cassé tous mes joujoux
Je me suis regardé dans une glace
Et j’ai vu que j’avais rêvé
Je me suis dit: faudra bien que je m’y fasse…
Tout finira par arriver…
Et je m’en vais clopin-clopant
Dans le soleil et dans le vent
De temps en temps le coeur chancelle…
Y’a des souvenirs qui s’amoncellent…
Et je m’en vais clopin-clopant
En promenant mon coeur d’enfant…
Comme s’envole une hirondelle…
La vie s’enfuit à tire-d'aile…
Ça fait si mal au coeur d’enfant
Qui s’en va seul, clopin-clopant
Lyrics translation
And I'm leaving clopin-Clopin
In the sun and in the wind
From time to time the heart staggers…
There are memories that pile up…
And I'm leaving clopin-Clopin
Walking my child's heart…
Like a swallow flies…
Life is on the run…
It hurts so much as a child's heart.
Who goes alone, clopin-clopant…
I was born with Angel Eyes
And dimples in the hollow of the cheeks
I lost my cheeks and my diapers
And I broke all my toys
I looked at myself in an ice cream
And I saw that I had dreamed
I thought to myself: I will have to do it…
Everything will eventually happen…
And I'm leaving clopin-Clopin
In the sun and in the wind
From time to time the heart staggers…
There are memories that pile up…
And I'm leaving clopin-Clopin
Walking my child's heart…
Like a swallow flies…
Life is on the run…
It hurts so much as a child's heart.
Who goes alone, clopin-clopant