Yves Jamait — La cinquantaine song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La cinquantaine" by Yves Jamait.

Lyrics

Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire

Je veux la boire versée dans des chopes d'amour

Je veux tisser de joies le fil du temps qui court

Pour faire la fête à ma mémoire



Si j'ai le cœur rompu, c'est par goût du partage

Des peaux perlées de sel et des lèvres-torrents

Qu'un soleil échassier me pêche dans l'étang

Parmi des carpes de mirages

La seule ombre qui soit est celle qu'on se fait

N'être d'un seul lieu, c'est quadriller le vent

J'ai plongé mes racines dans tous les firmaments

Pour mettre la terre en bouquet



Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire

Je veux la boire versée dans des chopes d'amour

Je veux tisser de joies le fil du temps qui court

Pour faire la fête à ma mémoire



Je sais les choses simples apprises lentement

La branche des baisers qui fleurit juste à l'aube

La larme de l'enfant qui sans fin nous taraude

Et nous fait plus frêles au couchant

Cinquante grains, c'est peu au sablier du monde

Mais c'est assez de fleurs pour me faire un parfum

Assez d'amours glanées pour ciseler mes mains

De lignes où le bonheur se fonde



Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire

Je veux la boire versée dans des chopes d'amour

Je veux tisser de joies le fil du temps qui court

Pour faire la fête à ma mémoire



Avec le grain qui reste faire une farandole

De mots et de désirs, puis, par pure dérision

Pénétrer l'infini comme par effraction

Dans une ultime cabriole

Lyrics translation

Two and a half twenty years, if it is the sea to drink

I want to drink it poured into love cups

I want to weave joyfully the thread of time that runs

To celebrate my memory



If my heart is broken, it's for the sake of sharing

Salt-beaded skins and lips-torrents

Let a wading Sun Fish me in the pond

Among carp of mirages

The only shadow that is is the one we make ourselves

To be from one place is to grid the wind

I have plunged my roots into all the firmaments

To put the Earth in bouquet



Two and a half twenty years, if it is the sea to drink

I want to drink it poured into love cups

I want to weave joyfully the thread of time that runs

To celebrate my memory



I know the simple things learned slowly

The branch of kisses that blooms just at dawn

The tear of the child that endlessly taps us

And makes us more frail at sunset

Fifty grains is little to the hourglass of the world

But that's enough flowers to make me a scent

Enough gleaned loves to chisel my hands

Lines where happiness is based



Two and a half twenty years, if it is the sea to drink

I want to drink it poured into love cups

I want to weave joyfully the thread of time that runs

To celebrate my memory



With the remaining grain make a farandole

Of words and desires, then, out of sheer derision

Penetrate infinity as if by breaking and entering

In an ultimate cabriole