Yves Jamait — La cinquantaine song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La cinquantaine" by Yves Jamait.
Lyrics
Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire
Je veux la boire versée dans des chopes d'amour
Je veux tisser de joies le fil du temps qui court
Pour faire la fête à ma mémoire
Si j'ai le cœur rompu, c'est par goût du partage
Des peaux perlées de sel et des lèvres-torrents
Qu'un soleil échassier me pêche dans l'étang
Parmi des carpes de mirages
La seule ombre qui soit est celle qu'on se fait
N'être d'un seul lieu, c'est quadriller le vent
J'ai plongé mes racines dans tous les firmaments
Pour mettre la terre en bouquet
Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire
Je veux la boire versée dans des chopes d'amour
Je veux tisser de joies le fil du temps qui court
Pour faire la fête à ma mémoire
Je sais les choses simples apprises lentement
La branche des baisers qui fleurit juste à l'aube
La larme de l'enfant qui sans fin nous taraude
Et nous fait plus frêles au couchant
Cinquante grains, c'est peu au sablier du monde
Mais c'est assez de fleurs pour me faire un parfum
Assez d'amours glanées pour ciseler mes mains
De lignes où le bonheur se fonde
Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire
Je veux la boire versée dans des chopes d'amour
Je veux tisser de joies le fil du temps qui court
Pour faire la fête à ma mémoire
Avec le grain qui reste faire une farandole
De mots et de désirs, puis, par pure dérision
Pénétrer l'infini comme par effraction
Dans une ultime cabriole
Lyrics translation
Two and a half twenty years, if it is the sea to drink
I want to drink it poured into love cups
I want to weave joyfully the thread of time that runs
To celebrate my memory
If my heart is broken, it's for the sake of sharing
Salt-beaded skins and lips-torrents
Let a wading Sun Fish me in the pond
Among carp of mirages
The only shadow that is is the one we make ourselves
To be from one place is to grid the wind
I have plunged my roots into all the firmaments
To put the Earth in bouquet
Two and a half twenty years, if it is the sea to drink
I want to drink it poured into love cups
I want to weave joyfully the thread of time that runs
To celebrate my memory
I know the simple things learned slowly
The branch of kisses that blooms just at dawn
The tear of the child that endlessly taps us
And makes us more frail at sunset
Fifty grains is little to the hourglass of the world
But that's enough flowers to make me a scent
Enough gleaned loves to chisel my hands
Lines where happiness is based
Two and a half twenty years, if it is the sea to drink
I want to drink it poured into love cups
I want to weave joyfully the thread of time that runs
To celebrate my memory
With the remaining grain make a farandole
Of words and desires, then, out of sheer derision
Penetrate infinity as if by breaking and entering
In an ultimate cabriole