Yves Duteil — Où vis tu Pauline song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Où vis tu Pauline" by Yves Duteil.

Lyrics

Où vis-tu, Pauline, à présent? Est-ce que tu t’appelles autrement?
Quatre fois les roses ont fleuri, depuis que tu n’as plus écrit
Ta maison reste inoccupée comme ta place à nos côtés
Bien souvent, tu nous as manqué, ton silence a laissé les clefs
Au village ici, tout va bien, Hélène y croit de moins en moins
Mais elle prépare encore pourtant l’anniversaire pour les enfants
Comment fait-on pour retrouver quelqu’un qui veut vivre caché
Pour échapper à son passé quand nul n’a pu la protéger?
Les femmes ont-elles une autre issue
Quand elles sont menacées, battues
Que de se fondre dans la nuit pour espérer rester en vie?
Mais peut-être aurait-il suffi qu’on regarde d’un peu plus près ta vie
Tu as résisté, combattu, assumé, fait face et tenu
Devant la honte et la souffrance jusque dans l’indicible outrance
Tu t'étais presque résignée lorsque la mort s’est approchée
Il s’en est fallu d’un instant mais pour l’amour de tes enfants
Tu as appelé au secours en supposant, dans ce recours
Que ton calvaire allait finir mais le pire était à venir
Et c’est toi qui as dû t’enfuir en laissant là tes souvenirs
Couper les ponts vers le présent, t’arracher à ta vie d’avant
Abandonner tous tes amis, les protéger peut-être aussi
Contre la violence ordinaire sans que quiconque ait rien pu faire
Pour toi-même et pour les petits, exposés à la peur ici
Disparaître était ta seule chance pour continuer votre existence
Où vis-tu, Pauline, à présent? Fais-nous signe si tu m’entends
Quatre fois les roses ont fané depuis que tu nous as quittés
Ta maison reste inoccupée comme ta place à nos côtés
Bien souvent tu nous as manqué, la violence a laissé les clefs
Mais sans doute aurait-il suffi qu’on regarde d’un peu plus près ta vie.

Lyrics translation

Where do you live, Pauline, now? Is your name different?
Four times the roses have blossomed, since you no longer wrote
Your house remains unoccupied as your place by our side
Many times, we missed you, your silence left the keys
In the village here, everything is fine, Helen believes in it less and less
But she is still preparing the birthday for the children
How do you find someone who wants to live hidden
To escape her past when no one could protect her?
Do women have another way out
When threatened, beaten
Than to melt into the night to hope to stay alive?
But maybe it would have been enough to take a closer look at your life
You resisted, fought, assumed, faced and held
In the face of shame and suffering to the unspeakable outrageousness
You almost resigned yourself when death approached
It took a moment but for the love of your children
You called for help assuming, in this appeal
That your ordeal would end but the worst was yet to come
And it was you who had to run away leaving your memories there
Cut the bridges to the present, tear you away from your former life
Give up all your friends, maybe protect them too
Against ordinary violence without anyone being able to do anything
For yourself and for the little ones, exposed to fear here
Disappearing was your only chance to continue your existence
Where do you live, Pauline, now? Give us a signal if you hear me
Four times the roses have faded since you left us
Your house remains unoccupied as your place by our side
Many times we missed you, violence left the keys
But I guess it would have been enough if we had just taken a closer look at your life.