Yves Duteil — La musique et ma vie song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La musique et ma vie" by Yves Duteil.
Lyrics
J’ai toujours aim� l’harmonie, j’ai toujours m�l� la musique � ma vie
J’ai toujours aim� l’harmonie, pourtant, quelquefois je m’interroge aussi
Depuis que j’apprends la guitare, j’ai des amours un peu bizarres
Et tout se m�lange en un seul univers, j’avoue que parfois je m’y perds.
En faisant la cour � Nicole, j’ai red�couvert la guitare espagnole
J’apprenais les jeux interdits, le dos sur le sol, elle en savait aussi
Mais loin d’un accord de mariage, ce fut un accord de passage
Avec des soupirs et quand m�me un b�mol, on �tait encore � l'�cole.
Gr�ce � la musique, je suis rebelle au cafard, � la m�lancolie
Ma vie se d�roule en majeur
Au rythme des jours au tempo de mon coeur.
Depuis que je joue les cigales, j’ai l’amour un peu musical
Et j’aurai peut-�tre pour prog�niture une port�e de douze mesures.
Moi, tous mes enfants sont partis, ils s’appellent Octave, Anatole ou R�mi
Ils s’en vont chanter la nature
Dans les vieux th�atres et les salons obscurs
Mais tous ces enfants voyageurs, ils sont toujours l� dans mon c? ur Il me reste assez de bonheur et d’espoir
Pour en faire encore des milliards.
Et si j’ai parfois des chagrins
Si, dans mes chansons, j’ai de tristes refrains
La musique adoucit mon c? ur Elle gu�rit mes peines et fait s�cher mes pleurs
Depuis que j’apprends la guitare, j’en ai rempli tous mes tiroirs
Pour vivre avec toi jusqu'� la fin des jours
D’autant de musique et d’amour.
Pour vivre avec toi jusqu'� la fin des jours
Lyrics translation
I always aim to harmony, I always m zo l zo music zo my life
I always aim for harmony, yet sometimes I also wonder
Ever since I learned the guitar, I've had some weird loves
And everything happens in a single universe, I admit that sometimes I get lost in it.
In doing the court seul Nicole, I red soo covered the Spanish guitar
I learned the Forbidden Games, my back on the floor, she knew too
But far from a marriage agreement, it was a passing agreement
With sighs and when m CIE me a b CIE mol, we were still CIE cole.
Gr�this � the music, I am rebellious, depressed, � the m�lancolie
My life is rolling in major
To the rhythm of the days to the rhythm of my heart.
Since I play the cicadas, I have a little musical love
And I may have a port of twelve measures for the project.
I, all my children are gone, they are called Octave, Anatole or r Chaza mi
They will sing nature
In the old th Atres and dark salons
But all these traveling children, they are always l yer in my c? ur I still have enough happiness and hope
To make billions more.
And if I sometimes have sorrows
If in my songs I have sad choruses
Music softens my c? ur she gu Jue laughs my sorrows and Makes s Jue dear my cries
Ever since I learned the guitar, I've filled all my drawers
To live with you till the end of days
So much music and love.
To live with you till the end of days