Yo Yo Mundi — L'Ultimo Testimone song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Ultimo Testimone" by Yo Yo Mundi.
Lyrics
Ho scritto a mia madre,
mi pregava affinché scendessi a patti con i miei nemici,
tuo fratello vedrai ti aiuterà,
tu vuoi solo salvarmi io questo lo so e mi fa tenerezza,
ma nella nostra famiglia c'è un filo che si spezza,
però io penso che un giorno,
in un tempo non molto lontano,
in qualche parte del tuo sentire di madre,
magari con un fiore rosso in mano,
scoprirai quello che adesso fatico a farti capire:
meglio un figlio morto partigiano gappista
che uno ancora vivo traditore e fascista.
Ecco ti scrivo dal buio profondo con l’inchiostro della notte in cui mi
nascondo,
ecco ti scrivo dal buio profondo con l’inchiostro di questa notte che sto
vivendo.
Ho scritto al mio amore,
non mi vedrai tornare,
ho scritto al suo seno non avrà miei figli da allattare,
ho scritto alle sue labbra che non avranno i miei baci da colorare,
ho scritto ai suoi occhi che non riesco già più a ricordare
restituiti in tutta la loro luminosa bellezza
quando la benda bianca sui miei m’insegnerà una nuova carezza,
prima che questa notte eterna tanto violenta, quanto materna,
dopo questi spari mi separi da lei.
Ecco ti scrivo dal buio profondo con l’inchiostro della notte in cui mi
nascondo,
ecco ti scrivo dal buio profondo con l’inchiostro della notte di questo tempo
tremendo.
Quando l’ultimo di noi non ci sarà più,
quando chi ha vissuto quegli anni di lotta e speranza socchiuderà gli occhi sul
mondo.
Quando anche l’ultimo sorriso si sarà spento.
In quel momento preciso, ricorderai queste mie parole e ne farai una canzone:
una canzone da cantare,
da cantare per sognare,
per sognare ancora insieme.
Una storia di coraggio e di paura…
di morte, di memoria, di furturo e di cultura.
Una storia di desiderio e di poesia…
una storia tua adesso che non è più mia.
Una meravigliosa storia di uno strano tipo d’amore…
di cui tu sarai per sempre l’ultimo testimone.
Ecco vi scrivo dal buio profondo con l’inchiostro della notte in cui mi
nascondo,
ecco vi scrivo dal buio profondo con l’inchiostro della notte in cui mi
nascondo.
Lyrics translation
I wrote to my mother,
he begged me to come to terms with my enemies,
your brother will see you help you,
you just want to save me I know this and makes me tender,
but in our family there is a thread that breaks,
but I think one day,
in a time not far away,
somewhere in your mother's heart,
maybe with a red flower in his hand,
you'll find out what I'm struggling to make you understand right now:
better a dead son partisan gappist
that one still alive traitor and fascist.
Here I write you from deep darkness with the ink of the night in which I
hide,
here I write you from deep darkness with the ink of this night I'm
live.
I wrote to my love,
you won't see me coming back,
I wrote to her breast will not have my children to breastfeed,
I wrote to her lips that they will not have my kisses to color,
I wrote to his eyes that I can no longer remember
returned in all their bright beauty
when the white bandage on mine will teach me a new caress,
before this eternal night so violent, as maternal,
after these shots, you separate me from her.
Here I write you from deep darkness with the ink of the night in which I
hide,
here I write you from deep darkness with the ink of the night of this time
tremendous.
When the last of us is gone,
when those who have lived those years of struggle and hope will close their eyes to the
world.
When even the last smile is gone.
At that very moment, you will remember these words of mine and make a song of them:
a song to sing,
from singing to dreaming,
to dream together again.
A story of courage and fear…
death, memory, theft and culture.
A story of desire and poetry…
a story of yours now that it's no longer mine.
A wonderful story of a strange kind of love…
of which you will forever be the last witness.
Here I write you from the deep darkness with the ink of the night in which I
hide,
here I write you from the deep darkness with the ink of the night in which I
hide.