Yannick Noah — En attendant song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "En attendant" by Yannick Noah.

Lyrics

En attendant, elle rêve
D’un monde bien plus grand
Là-bas peut-être quelqu’un qui l’attend
Passés les gens comme les jours
A sa fenêtre elle crie et attend son tour
La main collée sur le carreau
Pour voir dehors le plus beau
Partir au loin comme ces avions blancs
Appelés vers d’autres latitudes
Voler plus haut rien qu’un instant
Briser la solitude
En attendant, elle rêve
D’un monde bien plus grand
Là-bas peut-être quelqu’un qui l’attend
En attendant, elle rêve
Dans ses voiles souffle le vent
Une aube qui se lève doucement
Dans toutes ces vies qu’elle s’imagine
De romans photos en passions faciles
Elle voudrait être l’héroïne
D’une histoire moins futile
Serait-il grand, avec les yeux bleus
Sourire éclatant, fait comme un dieu
Saura-t-il faire chanter son c ur Pour une nuit pour une heure
Passés les gens comme les jours
A sa fenêtre elle crie et attend son tour
La main collée sur le carreau
Pour voir dehors un monde plus beau
(Merci à Brigitte pour cettes paroles)

Lyrics translation

In the meantime, she dreams
Of a much larger world
There maybe someone waiting for him
Past people as days
At her window she screams and waits for her turn
The hand glued to the tile
To see out the most beautiful
Go away like those white planes
Called to other latitudes
Fly higher just a moment
Breaking loneliness
In the meantime, she dreams
Of a much larger world
There maybe someone waiting for him
In the meantime, she dreams
In its sails blows the wind
A dawn that rises softly
In all these lives she imagines herself
From photo novels into easy passions
She would like to be the heroine
Of a less futile story
Would he be tall, with blue eyes
Bright smile, made like a God
Will he know how to blackmail his heart for a night for an hour
Past people as days
At her window she screams and waits for her turn
The hand glued to the tile
To see a more beautiful world outside
(Thanks to Brigitte for these words)