Wise Guys — Paris song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Paris" by Wise Guys.

Lyrics

Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut —
ich werde nass und denk: «Och nö!»
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
zusammen mit einer Chantal.
«Nix passiert? Da bin ich froh!»
Ich order erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hau’n wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: «Je suis allemand,
und mein Francais is nich so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich «du» —
oder bleiben wir beim «vous».
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: «Chère mademoiselle,
normal verlieb ich mich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
Die sind so unwahrscheinlich bleus.
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu penses?
Hab ich denn überhaupt 'ne Chance?
Ist es verlor’ne Liebesmüh`?
Sagst du zu mir, Rien ne va plus?´»
Ich nehme zärtlich ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris…
Doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheuresement nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froud und dann il pleut —
ich werde nass und denk: «Och, nö!»

Lyrics translation

A spring evening in Paris.
The weather is a bit bad:
Il fait très froid and then il pleut —
I get wet and think: "Oh no!»
I save myself in the Grand Café,
where I miss the waiter.
I dodge and bump head-on
together with a Chantal.
"Nothing happened? I'm glad!»
I order two Merlot first.
We sit down and on the fright
let's get rid of the two Merlot.
I say to her: "Je suis allemand,
and my Francais is not so good.
If I'm allowed, I'll say " you» —
or let's stick to the "vous".
Oh la la, Paris is like a paradise,
because what it looks like l'amour
tous les jours boom.
Oh la la, Paris is like a paradise,
as a city of love, not a cliché,
as beautiful as ever.
She is charming, this Chantal,
and talks like a waterfall.
How shameful that I do not understand a word.
But when I see her eyes,
I say to her: "chère mademoiselle,
normally I do not fall in love quickly,
but your eyes, Yes, les yeux,
They are so unlikely bleus.
Oh, tell me: Qu'est-ce que tu penses?
Do I even have a Chance?
It is lost a effort`?
Do you say to me, Rien ne va plus?´»
I tenderly take her Hand.
Outside, the first car fire.
A highly romantic Moment,
as soon as half the street burns.
Oh la la, Paris…
But unfortunately I am, says Chantal,
malheuresement not quite your case.
A spring evening in Paris.
The weather is a bit bad:
Il fait très froud and then il pleut —
I get wet and think: "Oh, no!»