William Sheller — J'me gênerais pas pour dire que j't'aime encore song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "J'me gênerais pas pour dire que j't'aime encore" by William Sheller.

Lyrics

Si un jour, quelque occasion furtive mène ta voile vers d’autres rives
Et même si l’amour l’emporte au dehors
J’me gênerai pas pour dire que j’t’aime encore
Que j’t’aime d’abord, que j’t’aime encore
On partageait les fins de nuits difficiles
Les petits jours, les rues tranquilles
J’te prêtai mon chapeau quand il pleuvait trop fort
J’me gênerai pas pour dire que j’t’aime encore
Que j’t’aime d’abord, que j’t’aime encore
Répondant à tous ceux qui s’activent à tirer la rétrospective
De nos séparations de corps à corps
J’me gênerai pas pour dire que j’t’aime encore
Que j’t’aime d’abord, que j’t’aime encore
C’est tellement simple en définitive, c’est évident quoi qu’il arrive
Je n’ai pas l’intention de pleurer sur mon sort
J’me gênerai pas pour dire que j’t’aime encore
Que j’t’aime d’abord, que j’t’aime encore
Et même si l’amour l’emporte au dehors
J’me gênerai pas pour dire que j’t’aime encore

Lyrics translation

If one day, some stealthy occasion leads your sail to other shores
And even if love prevails outside
I won't be embarrassed to say I still love you
That I love you first, that I love you again
We shared the ends of difficult nights
Small days, quiet streets
I lent you my hat when it was raining too hard
I won't be embarrassed to say I still love you
That I love you first, that I love you again
Responding to all those who are active in taking the retrospective
Of our hand-to-hand separations
I won't be embarrassed to say I still love you
That I love you first, that I love you again
It's so simple in the end, it's obvious whatever happens
I have no intention of crying over my fate
I won't be embarrassed to say I still love you
That I love you first, that I love you again
And even if love prevails outside
I won't be embarrassed to say I still love you