Walid Tawfic — Ghajariyah song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ghajariyah" by Walid Tawfic.

Lyrics

ياباياباياباياباياباياباyaba yabna yaba yaba yaba
غجريةوالشعرليالghajareya we el sha’r lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah
منكفكطالعموال. موالmn kaffek tale’mawal…mawal
وعيونكشجرالافراحwe 'yonek shajar al afrah
اناطايرقلبيفيهواكيana tayer alby fe hawaky
واناقمريمنورفيسماكيwe ana amary menwar fe samaky
متحمللقسوةلياليكيmethammel aswet lyaleky
واناصابروالحلمرضاكيwe ana saber we el helm redaky
اتمنىاسرحفيعنيكيatmanna asrah fe 'neky
والشطيناديالملاحwe el shat ynady el mallah
غجريةغجريةghajareya ghajareya
ورسمتمعالشوقمواعيدwe rasamt m’a el shoa mawa’ed
كانبحركياحبيبتيعنيدkan bahrek ya habibty 'aned
ولفيتبحبكمسافاتwe laffet behobbek masafat
كانشطكعلىدربيبعيدkan shat 'la darby ba’eed
وقالوليشيوخالحكاياتwe aloly shyokh el hekayat
عاشقهامومحاليرتاح'ashea ham we mohal yertah
غجريةوالشعرليالghajareya we el sha’r lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah
منكفكطالعطالعموالي. مواليmn kaffek tale’mawala…mawal
فعيونكشجرالافراحwe 'yonek shajar al afrah
غجريةوالشعرليال---- Literally means gipsy and the hair is nights (it means that
her hair is darkblack like the night)
(the word gipsy in Arabic doesn’t have a negative connotation, and it is
usually associated with describing the woman’s hair especially the darkblack
hair.
غجريةوالبسمةصباح--- gipsy and the smile is the morning
منكفكطالع

Lyrics translation

ياباياباياباياباياباياباyaba yabna yaba yaba yaba
غجريةوالشعرليالghajareya we el Sha'r lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah
Out of cash. موالmn kaffek tale...mawal
And your eyes are trembling
I'm flying my heart in Hawaii.
I'm Moon minwar fe samaky.
Tough night
And I'm patient and dream about your patients we ana saber we el helm redaki
I wish I could walk away from you.
And the Waterman's club el shat ynady el Malallah
Gypsy Gypsy ghajareya ghajareya
And I drew up with longing the dates we rasamt m'la el shoa Mawa'ed
He was in the Navy, my love, with Kan bahrek ya habibty ' aned
And love you savatwe laffet behobbek masafat
Your activities on my path were far from KAN shat ' la darby BA'eed
And he told The Elders of the tales we all shyokh el hekayat
In love with her is rest'ashea ham we mohal yertah
غجريةوالشعرليالghajareya we el Sha'r lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah
Off the money. Loyal Mn kaffek Tal'mawala ... mawal
Your eyes are trembling with joy we 'yonek shajar al afrah
Gypsy and hair night -- Literally means gipsy and the hair is nights (it means that
her hair is darkblack like the night)
(the word gipsy in Arabic doesn’t have a negative connotation, and it is
usually associated with describing the woman’s hair especially the darkblack
hair.
Gypsy and Smiley Morning -- gipsy and the smile is the morning
Just stop.