Волшебники двора — Малыш и Карлсон song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Малыш и Карлсон" by Волшебники двора.

Lyrics

Под крышами Стокгольма тишина
Тихим сумраком Швеция полна.
И я прошу, ночные огоньки
Фонарщик старый зажги, зажги.
Малыш, малыш, ты почему не спишь?
Малыш, малыш, ты Карлсона дождись.
Быть может, где-то между крыш
Есть домик маленький.
Дождись его, малыш.
Последний экипаж, и шум затих.
Наш город спит, оставив нас одних.
На едине со звёздами на крыше
ты смотришь в небо тише-тише.
И вновь окно открыто настежь.
Варенья банку под кроватью спрячешь.
Ты ждёшь его весь вечер напролёт,
Но он из книжки — значит не придёт.

Lyrics translation

Under the roofs of Stockholm silence
Sweden is full of quiet twilight.
And I ask, night lights
Old lamplighter light it, light it.
Baby, baby, why aren't you sleeping?
Baby, baby, you wait for Carlson.
Maybe somewhere between the roofs
There is a small house.
Wait for him, kid.
The last carriage, and the noise died away.
Our city sleeps, leaving us alone.
On one with the stars on the roof
you look at the sky more quietly.
Again the window is wide open.
You can hide the jam jar under the bed.
You've been waiting for him all night,
But it's from a book — so it won't come.

Video clip for the song Малыш и Карлсон (Волшебники двора)