Вячеслав Бутусов — Три поросера song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Три поросера" by Вячеслав Бутусов.
Lyrics
Граф Наф-Наф собрал свиней,
И толкнул им такую речь:
«Вот мой соломенный меч,
Я объявляю войну:
Волкам, шакалам и прочей шпане,
Всем тем кто живет не в прок.
Клянусь ботвиньей я сам преподам,
Этим дармоедам урок!"
Граф Наф-Наф созвал войска,
И пошел войной на волков,
С открытым забралом, на белом коне,
Под стук деревянных подков.
Справа бывший барон Нуф-Нуф,
Слева маркиз Ниф-Ниф.
Егерь дудит в золотую дуду,
Свучит знаменитый мотив:
Мы на войне, как на войне,
We a la guerre comme a la guerre.
Да здравствует славное войско — «Ура!»,
Да здравствует король,
Мы стройной свиньей опрокинем врага,
И с победой вернемся домой,
Выстроим город из финской фанеры,
Будем в нем править свой век,
Выложим улицу камнем булыжным,
Назовем «Наф-нафский проспект»,
Смеркалось, рассвет.
«А где же волки?» — спросил Наф-Наф,
Высматривая врага,
Подзорной трубой и наметанным глазом,
Не вижу я ничего.
А волки тем временем сдвинув полки,
Уже окружили свиней:
«Ну что поросята готовы вы к бою?
Хотелось бы поскорей», поскольку:
Мы на войне, как на войне,
We a la guerre comme a la guerre.
В городе Новонафске,
Есть Старонафский проспект,
Названный так в честь графа,
Одержавшего много побед.
Lyrics translation
Count NAF-NAF collected the pigs,
And gave them this speech:
"Here is my straw sword,
I declare war:
Wolves, jackals, and other punks,
All those who do not live in the proc.
By botvinya I'll teach it myself,
It's a lesson for these parasites!"
Count NAF-NAF called the troops together,
And went to war with the wolves,
With an open visor, on a white horse,
Under the sound of wooden horseshoes.
On the right, the former Baron Nuf-Nuf,
On the left, the Marquis NIF-NIF.
The huntsman blows the Golden horn,
Swuca famous motive:
We are at war, as at war,
We a la guerre comme a la guerre.
Long live the glorious army — " Hurrah!»,
Long live the king,
We will overturn the enemy like a slender pig,
And we will return home with a victory,
Let's build a city out of Finnish plywood,
We will rule our age in it,
We will lay out the street with a cobblestone stone,
Call "NAF-Nevsky Avenue»,
It was getting dark, dawn.
"Where are the wolves?» NAF-NAF asked,
Looking for the enemy,
With a telescope and a trained eye,
I don't see anything.
Meanwhile the wolves moved the shelves,
They've already surrounded the pigs:
"Are you ready to fight, piglets?
I would like to hurry", because:
We are at war, as at war,
We a la guerre comme a la guerre.
In the city Novinarska,
There are Staronevsky Avenue,
Named after the count,
Won many victories.